Paroles et traduction en allemand Future House Music - Let You Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let You Down
Lasse Dich Nicht Unterkriegen
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
You
like
living
in
the
chaos
'cause
the
calm's
too
boring
Du
lebst
gern
im
Chaos,
weil
die
Ruhe
dich
langweilt
The
only
time
you
feel
like
you're
flying
is
when
you're
falling
Du
fühlst
dich
nur
frei,
wenn
du
fällst,
nicht
wenn
du
steigst.
Seen
too
many
close,
so
my
door's
always
open
Hab
zu
viele
gehen
sehen,
drum
steht
meine
Tür
immer
offen
I
know
all
about,
all
about
being
broken
Ich
weiß
alles
darüber,
wie
es
ist,
gebrochen
zu
sein
Tryna
run
from
the
black
hole
Versuchst,
vor
dem
schwarzen
Loch
zu
fliehen
Gravity
won't
let
you
go
Die
Schwerkraft
lässt
dich
nicht
los
Add
one
more
episode
Füge
eine
weitere
Episode
hinzu
Welcome
back
to
the
show
Willkommen
zurück
in
der
Show
Oh,
it's
okay
to
hurt,
that's
just
the
hand
you're
dealt
Oh,
es
ist
okay
zu
leiden,
das
ist
nun
mal
dein
Schicksal,
'Cause
there's
no
type
of
pain
out
there
I
haven't
felt
Denn
es
gibt
keine
Art
von
Schmerz,
die
ich
nicht
selbst
gefühlt
habe.
Don't
need
to
know
your
issues,
it's
time
that
you
forgive
you
Du
musst
mir
deine
Probleme
nicht
erzählen,
verzeih
dir
endlich
selbst.
Just
know
that
I'll
be
with
you,
I'll
never
let
you
down
Wisse
nur,
dass
ich
bei
dir
bin,
ich
werde
dich
niemals
im
Stich
lassen
Oh-oh-oh-oh-oh
(I'll
never
let
you
down)
Oh-oh-oh-oh-oh
(Ich
werde
dich
niemals
im
Stich
lassen)
Heard
a
lot
of
promises,
people
don't
keep
'em
Habe
viele
Versprechen
gehört,
die
Leute
halten
sie
nicht
Had
a
lot
of
dreams,
but
only
when
you're
sleeping
Hatte
viele
Träume,
aber
nur
im
Schlaf
I
guess
that's
how
it
goes
when
you're
caught
in
a
current
Ich
schätze,
so
läuft
es,
wenn
man
im
Strom
gefangen
ist
Every
love
you
had
fell
asleep
'til
it
wasn't
Jede
Liebe,
die
du
hattest,
schlief
ein,
bis
sie
keine
mehr
war
Tryna
run
from
the
black
hole
Versuchst,
vor
dem
schwarzen
Loch
zu
fliehen
Gravity
won't
let
you
go
Die
Schwerkraft
lässt
dich
nicht
los
Add
one
more
episode
Füge
eine
weitere
Episode
hinzu
Welcome
back
to
the
show
Willkommen
zurück
in
der
Show
Oh,
it's
okay
to
hurt,
that's
just
the
hand
you're
dealt
Oh,
es
ist
okay
zu
leiden,
das
ist
nun
mal
dein
Schicksal,
'Cause
there's
no
type
of
pain
out
there
I
haven't
felt
Denn
es
gibt
keine
Art
von
Schmerz,
die
ich
nicht
selbst
gefühlt
habe.
Don't
need
to
know
your
issues,
it's
time
that
you
forgive
you
Du
musst
mir
deine
Probleme
nicht
erzählen,
verzeih
dir
endlich
selbst.
Just
know
that
I'll
be
with
you,
I'll
never
let
you
down
Wisse
nur,
dass
ich
bei
dir
bin,
ich
werde
dich
niemals
im
Stich
lassen
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
I
won't
let,
won't
let
you,
let
you
down
Ich
lass
dich
nicht,
lass
dich
nicht,
dich
nicht
hängen
I
won't
let,
won't
let
you,
let
you
down
Ich
lass
dich
nicht,
lass
dich
nicht,
dich
nicht
hängen
I
won't
let,
won't
let
you,
let
you
down
Ich
lass
dich
nicht,
lass
dich
nicht,
dich
nicht
hängen
I
won't
let,
won't
let
you,
let
you
down
Ich
lass
dich
nicht,
lass
dich
nicht,
dich
nicht
hängen
I
won't
ever
let
you
down
like
that
Ich
werde
dich
niemals
so
im
Stich
lassen
You
won't
ever
feel
alone
again
Du
wirst
dich
nie
wieder
allein
fühlen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wayne Anthony Hector, Ashley Peter Milton, Daniel James Denis Goudie, Conor Blake Manning, William Edward Graydon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.