Andy Hui - 男人最痛 - 國 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andy Hui - 男人最痛 - 國




男人最痛 - 國
The Man's Pain - EN
突然的隱隱痛 如空穴來了陣寒風
My heart suddenly aches faintly like a cold wind in the void
沒法強忍 看妳偷泣的眼 看妳朝思夜盼 我再蠢都會懂
I can't bear to watch your tearful eyes, see your longing and anticipation. Even I, a fool, can understand.
明知是仍捨不得妳 我亦 寧願讓情有疾而終
Knowing this, I'm still reluctant to let you go. I'd rather let our love linger with its illness.
若妳要走 妳只須講一句 對我狠心地去 說愛今天告終 喔喔
If you want to leave, just say the word. Tell me harshly that our love ends today. Oh oh.
怎麼偏躲於漆黑中 讓我永遠看妳看不通
Why do you hide in the darkness? Let me forever fail to see you through.
再不想擔心也不想一切被動
I don't want to worry anymore, nor do I want to be passive in all this.
難忍再次偶遇於街中 望妳忐忑因他出現失控
I can't bear to meet you on the street again and see your nervousness when he shows up and loses control.
而男人最痛 男人最痛算這種
And the man's pain, the man's pain is this.
長苦為何不肯短痛 我問如因為難棄這情種
Why is the long-lasting pain not short-lived? I ask, as if it's hard to give up this seed of love.
願妳放心 我會好好的過 我怎麼的做我 也勝過今天似瘋 喔喔
Rest assured, I'll be fine. Whatever I do, I'll be better than the madness of today. Oh oh.
怎麼偏躲於漆黑中 讓我永遠看妳看不通
Why do you hide in the darkness? Let me forever fail to see you through.
再不想擔心也不想一切被動
I don't want to worry anymore, nor do I want to be passive in all this.
難忍再次偶遇於街中 望妳忐忑因他出現失控
I can't bear to meet you on the street again and see your nervousness when he shows up and loses control.
而男人最痛 男人最痛算這種
And the man's pain, the man's pain is this.
明知是仍捨不得妳 我亦 寧願讓情有疾而終
Knowing this, I'm still reluctant to let you go. I'd rather let our love linger with its illness.
若妳要走 妳只須講一句 對我狠心地去 說愛今天告終
If you want to leave, just say the word. Tell me harshly that our love ends today.





Writer(s): Li Mao Zhou, Guo Lun Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.