222 - Out of Love - traduction des paroles en allemand

Out of Love - 222traduction en allemand




Out of Love
Aus der Liebe
You don't hear me when I'm speaking
Du hörst mich nicht, wenn ich rede
You don't live the shit that you be preaching
Du lebst den Scheiß nicht, den du predigst
That's why we're headed down hill
Darum geht es bergab
And I hate the way it feels
Und ich hasse dieses Gefühl
Didn't believe it when they said that love kills
Habe nicht geglaubt, dass Liebe tötet
But I'm dying on the inside
Aber ich sterbe innerlich
Crying on the inside
Weine innerlich
Hoping that things would change
Hoffe, dass sich Dinge ändern
I can't stay if it stays the same
Ich kann nicht bleiben, wenn es so bleibt
Cause we're running out of love
Denn uns geht die Liebe aus
We're running on empty
Wir laufen auf leer
Do you give a fuck
Kümmert es dich einen Scheiß
Or maybe you don't feel me like you used to
Oder fühlst du mich nicht mehr wie früher
(Like you used to)
(Wie früher)
It's not about who's right or wrong
Es geht nicht um richtig oder falsch
Why we holding on
Warum halten wir fest
If we ain't seeing eye to eye
Wenn wir nicht auf einer Wellenlänge sind
And we don't even try
Und wir es nicht mal versuchen
It's gonna kill me to say goodbye
Es wird mich umbringen, Lebewohl zu sagen
But I will
Aber ich werde es tun
Ohh
Ohh
I will, I will, I will, I will, I will
Ich werde, ich werde, ich werde, ich werde, ich werde
I will
Ich werde es tun
I gave you my heart
Ich gab dir mein Herz
See ima need that back
Sieh mal, das brauche ich zurück
Gave you all I had
Gab dir alles, was ich hatte
But I can't make up for the shit you lack
Aber ich kann nicht wettmachen, was dir fehlt
Would've did anything for you
Hätte alles für dich getan
Would've gave you the moon
Hätte dir den Mond gegeben
But it's one thing I won't do
Aber eine Sache werde ich nicht tun
Is lose my self, tryna hold on to
Mich selbst verlieren, um an etwas
Something that was never meant
Festzuhalten, das nie bestimmt war
I see my time it was better spent
Ich sehe, meine Zeit war besser investiert
With someone else
Mit jemand anderem
I loved you more than I loved my self
Ich liebte dich mehr als mich selbst
And maybe that was a cry for help
Und vielleicht war das ein Hilfeschrei
But the realest thing that I ever felt
Doch das Realste, was ich je fühlte
Was the distance between you and I
War die Distanz zwischen dir und mir
Things ain't how they used to be
Dinge sind nicht mehr, wie sie waren
There's no need to lie
Es gibt keinen Grund zu lügen
They say it's
Man sagt
Better to have loved
Besser geliebt zu haben
Than never loved at all
Als nie geliebt zu haben
But I rather keep it solo if the loves involved
Doch ich bleibe lieber solo, wenn es um Liebe geht
That's the point that you pushed me to
Dahin hast du mich gebracht
I can do bad by myself
Ich kann auch allein scheitern
And it feels like when I'm with you
Und es fühlt sich an, als wäre ich mit dir
I'm by myself
Ganz allein
Cause we're running out of love
Denn uns geht die Liebe aus
We're running on empty
Wir laufen auf leer
Do you give a fuck
Kümmert es dich einen Scheiß
Or maybe you don't feel me like you used to
Oder fühlst du mich nicht mehr wie früher
(Like you used to)
(Wie früher)
You deserve someone who's gonna break your heart
Du verdienst jemanden, der dir das Herz bricht
Who's gonna tear you down
Der dich niedermacht
You deserve someone who's gonna break your heart
Du verdienst jemanden, der dir das Herz bricht
Tear you down
Dich niedermacht
Oh yeah
Oh yeah
Running out of love
Geht die Liebe aus
Running on empty
Laufen auf leer
Do you give a
Kümmert es dich einen
Like you used to
Wie früher





Writer(s): Emari Rodè


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.