Smiley - Acta de Rebeldía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Smiley - Acta de Rebeldía




Acta de Rebeldía
Act of Rebellion
La política es mierda ya lo dijo Talib Kweli
Politics is shit, Talib Kweli already said it
Lástima que el mundo sólo observa el culo de Lali
It's a shame the world only watches Lali's ass
Las reservas en las arcas de los garcas son el party
The reserves in the coffers of the crooks are the party
La yuta chupa del cáliz y disfruta el safari
The cops suck from the chalice and enjoy the safari
Continente condenado Contingente de soldados
Condemned continent Contingent of soldiers
Con tu gente han jugado Conglomerados masacrados
They've played with your people Conglomerates massacred
Si es necesario borramos pueblos originarios
If necessary, we erase indigenous peoples
O reprimimos proletarios lo hemos hecho en el pasado
Or repress proletarians, we've done it in the past
Arrasando el amazonas masacrando personas
Devastating the Amazon, massacring people
Arrancando especies autóctonas de su zona
Uprooting native species from their zone
Forros que se miden el pito por su corona
Assholes who measure their dicks by their crown
Tienen un as si sienten culpa su dios los perdona
They have an ace if they feel guilty, their god forgives them
Es muy fácil para ellos hacernos la psicológica
It's very easy for them to mess with our minds
Con alguna campaña publicitaria ecológica
With some ecological advertising campaign
Vos y yo somos mierda por usar bolsa plástica
You and I are shit for using plastic bags
Si no hay oxígeno nada que ver tienen sus fábricas
If there's no oxygen, their factories have nothing to do with it
Nos han hecho creer que es consecuencia nuestra
They've made us believe it's our consequence
Del gil trabajador con una familia a cuestas
Of the working fool with a family on his back
Para ellos solo somos datos en sus encuestas
To them we're just data in their surveys
Es hora que los números se den vuelta en sus apuestas
It's time for the numbers to turn around in their bets
Es momento de que nosotros juguemos sucio
It's time for us to play dirty
Escupirles en la cara a esos soretes del anuncio
Spit in the face of those shits in the ad
Cagarlos a trompadas cuando comenten un furcio
Beat the crap out of them when they make a blunder
Matarlos a patadas Manadas de prepucios
Kick them to death Packs of foreskins
No me vengas con eso de votar mejor la próxima
Don't come to me with that voting better next time
Políticos proxenetas controlando la nómina
Politicians pimps controlling the payroll
Desnutrición provocada por su obesidad mórbida
Malnutrition caused by their morbid obesity
Juegos del hambre y depresión en la nación más sórdida
Hunger games and depression in the most sordid nation
Asco me da el boludo clase media que defiende
I'm disgusted by the middle-class idiot who defends
A un mandatario corrupto le compra todo lo que vende
A corrupt leader buys everything he sells
No piensa por mismo por ende no comprende
He doesn't think for himself so he doesn't understand
Que a ese forro le chupas un huevo vos y tu gente
That you and your people don't give a damn about that asshole
También le importa una mierda la flora y fauna
He also doesn't give a shit about the flora and fauna
Lo que no defrauda acá es lo que se recauda
What doesn't disappoint here is what is collected
Mientras haya idiotas que por cualquier cosa los aplaudan
As long as there are idiots who applaud them for anything
Ellos tendrán sus lujos sus mansiones sus saunas
They will have their luxuries, their mansions, their saunas
Nosotros de pedo llegando a fin de mes
We're barely making it to the end of the month
Cortando alambre con el orto no se aguanta la escasez
Cutting wire with our ass, the scarcity can't be endured
Ya no soporto que digan tanta pelotudez
I can't stand them saying so much bullshit anymore
Mi fantasía morbo es verlos morir de hambre de una vez
My morbid fantasy is to see them starve to death once and for all
Yo se que todo esto suena trillado
I know all this sounds trite
Pero es increíble que no aprendamos de nuestro pasado
But it's unbelievable that we don't learn from our past
Hemos naturalizado vivir mal y estresados
We have naturalized living badly and stressed
Tragándonos la mierda que desde siempre nos han tirado
Swallowing the shit they've always thrown at us
Por si no queda claro me cago en todos esos ladris
In case it's not clear, I shit on all those thieves
Son la misma verga Alberto Fernandez Mauricio Macri
They're the same dick Alberto Fernandez Mauricio Macri
Cristina Kirschner Patrica Bulrich Berni Vidal aburren
Cristina Kirschner Patricia Bullrich Berni Vidal bore
Son agentes de esta matrix que de miseria nos cubren
They are agents of this matrix that covers us with misery
Te quieren hacer creer que son idealistas progres
They want you to believe they are progressive idealists
Y son nazis conservadores fabricantes de pobres
And they are conservative Nazis, manufacturers of the poor
Radicales peronistas van todos al mismo sobre
Radicals, Peronists, they all go to the same envelope
Mientras cobren más que una maestra que me la soben
As long as they charge more than a teacher, let them suck it
Te quieren hacer creer que defienden tus derechos
They want you to believe they defend your rights
Cómodos desde su country y vos sin un techo
Comfortable from their country and you without a roof
Celebrando su arrogancia cuando te golpeas el pecho
Celebrating their arrogance when you beat your chest
En nombre de tu país maltrecho
In the name of your battered country
Por las mierdas que han hecho
For the shit they've done
Nos han hecho creer que es consecuencia nuestra
They've made us believe it's our consequence
Del gil trabajador con una familia a cuestas
Of the working fool with a family on his back
Para ellos solo somos datos en sus encuestas
To them we're just data in their surveys
Es hora que los números se den vuelta en sus apuestas
It's time for the numbers to turn around in their bets





Writer(s): Emanuel Búccolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.