Paroles et traduction Smiley - Acta de Rebeldía
Acta de Rebeldía
Act of Rebellion
La
política
es
mierda
ya
lo
dijo
Talib
Kweli
Politics
is
shit,
Talib
Kweli
already
said
it
Lástima
que
el
mundo
sólo
observa
el
culo
de
Lali
It's
a
shame
the
world
only
watches
Lali's
ass
Las
reservas
en
las
arcas
de
los
garcas
son
el
party
The
reserves
in
the
coffers
of
the
crooks
are
the
party
La
yuta
chupa
del
cáliz
y
disfruta
el
safari
The
cops
suck
from
the
chalice
and
enjoy
the
safari
Continente
condenado
Contingente
de
soldados
Condemned
continent
Contingent
of
soldiers
Con
tu
gente
han
jugado
Conglomerados
masacrados
They've
played
with
your
people
Conglomerates
massacred
Si
es
necesario
borramos
pueblos
originarios
If
necessary,
we
erase
indigenous
peoples
O
reprimimos
proletarios
lo
hemos
hecho
en
el
pasado
Or
repress
proletarians,
we've
done
it
in
the
past
Arrasando
el
amazonas
masacrando
personas
Devastating
the
Amazon,
massacring
people
Arrancando
especies
autóctonas
de
su
zona
Uprooting
native
species
from
their
zone
Forros
que
se
miden
el
pito
por
su
corona
Assholes
who
measure
their
dicks
by
their
crown
Tienen
un
as
si
sienten
culpa
su
dios
los
perdona
They
have
an
ace
if
they
feel
guilty,
their
god
forgives
them
Es
muy
fácil
para
ellos
hacernos
la
psicológica
It's
very
easy
for
them
to
mess
with
our
minds
Con
alguna
campaña
publicitaria
ecológica
With
some
ecological
advertising
campaign
Vos
y
yo
somos
mierda
por
usar
bolsa
plástica
You
and
I
are
shit
for
using
plastic
bags
Si
no
hay
oxígeno
nada
que
ver
tienen
sus
fábricas
If
there's
no
oxygen,
their
factories
have
nothing
to
do
with
it
Nos
han
hecho
creer
que
es
consecuencia
nuestra
They've
made
us
believe
it's
our
consequence
Del
gil
trabajador
con
una
familia
a
cuestas
Of
the
working
fool
with
a
family
on
his
back
Para
ellos
solo
somos
datos
en
sus
encuestas
To
them
we're
just
data
in
their
surveys
Es
hora
que
los
números
se
den
vuelta
en
sus
apuestas
It's
time
for
the
numbers
to
turn
around
in
their
bets
Es
momento
de
que
nosotros
juguemos
sucio
It's
time
for
us
to
play
dirty
Escupirles
en
la
cara
a
esos
soretes
del
anuncio
Spit
in
the
face
of
those
shits
in
the
ad
Cagarlos
a
trompadas
cuando
comenten
un
furcio
Beat
the
crap
out
of
them
when
they
make
a
blunder
Matarlos
a
patadas
Manadas
de
prepucios
Kick
them
to
death
Packs
of
foreskins
No
me
vengas
con
eso
de
votar
mejor
la
próxima
Don't
come
to
me
with
that
voting
better
next
time
Políticos
proxenetas
controlando
la
nómina
Politicians
pimps
controlling
the
payroll
Desnutrición
provocada
por
su
obesidad
mórbida
Malnutrition
caused
by
their
morbid
obesity
Juegos
del
hambre
y
depresión
en
la
nación
más
sórdida
Hunger
games
and
depression
in
the
most
sordid
nation
Asco
me
da
el
boludo
clase
media
que
defiende
I'm
disgusted
by
the
middle-class
idiot
who
defends
A
un
mandatario
corrupto
le
compra
todo
lo
que
vende
A
corrupt
leader
buys
everything
he
sells
No
piensa
por
sí
mismo
por
ende
no
comprende
He
doesn't
think
for
himself
so
he
doesn't
understand
Que
a
ese
forro
le
chupas
un
huevo
vos
y
tu
gente
That
you
and
your
people
don't
give
a
damn
about
that
asshole
También
le
importa
una
mierda
la
flora
y
fauna
He
also
doesn't
give
a
shit
about
the
flora
and
fauna
Lo
que
no
defrauda
acá
es
lo
que
se
recauda
What
doesn't
disappoint
here
is
what
is
collected
Mientras
haya
idiotas
que
por
cualquier
cosa
los
aplaudan
As
long
as
there
are
idiots
who
applaud
them
for
anything
Ellos
tendrán
sus
lujos
sus
mansiones
sus
saunas
They
will
have
their
luxuries,
their
mansions,
their
saunas
Nosotros
de
pedo
llegando
a
fin
de
mes
We're
barely
making
it
to
the
end
of
the
month
Cortando
alambre
con
el
orto
no
se
aguanta
la
escasez
Cutting
wire
with
our
ass,
the
scarcity
can't
be
endured
Ya
no
soporto
que
digan
tanta
pelotudez
I
can't
stand
them
saying
so
much
bullshit
anymore
Mi
fantasía
morbo
es
verlos
morir
de
hambre
de
una
vez
My
morbid
fantasy
is
to
see
them
starve
to
death
once
and
for
all
Yo
se
que
todo
esto
suena
trillado
I
know
all
this
sounds
trite
Pero
es
increíble
que
no
aprendamos
de
nuestro
pasado
But
it's
unbelievable
that
we
don't
learn
from
our
past
Hemos
naturalizado
vivir
mal
y
estresados
We
have
naturalized
living
badly
and
stressed
Tragándonos
la
mierda
que
desde
siempre
nos
han
tirado
Swallowing
the
shit
they've
always
thrown
at
us
Por
si
no
queda
claro
me
cago
en
todos
esos
ladris
In
case
it's
not
clear,
I
shit
on
all
those
thieves
Son
la
misma
verga
Alberto
Fernandez
Mauricio
Macri
They're
the
same
dick
Alberto
Fernandez
Mauricio
Macri
Cristina
Kirschner
Patrica
Bulrich
Berni
Vidal
aburren
Cristina
Kirschner
Patricia
Bullrich
Berni
Vidal
bore
Son
agentes
de
esta
matrix
que
de
miseria
nos
cubren
They
are
agents
of
this
matrix
that
covers
us
with
misery
Te
quieren
hacer
creer
que
son
idealistas
progres
They
want
you
to
believe
they
are
progressive
idealists
Y
son
nazis
conservadores
fabricantes
de
pobres
And
they
are
conservative
Nazis,
manufacturers
of
the
poor
Radicales
peronistas
van
todos
al
mismo
sobre
Radicals,
Peronists,
they
all
go
to
the
same
envelope
Mientras
cobren
más
que
una
maestra
que
me
la
soben
As
long
as
they
charge
more
than
a
teacher,
let
them
suck
it
Te
quieren
hacer
creer
que
defienden
tus
derechos
They
want
you
to
believe
they
defend
your
rights
Cómodos
desde
su
country
y
vos
sin
un
techo
Comfortable
from
their
country
and
you
without
a
roof
Celebrando
su
arrogancia
cuando
te
golpeas
el
pecho
Celebrating
their
arrogance
when
you
beat
your
chest
En
nombre
de
tu
país
maltrecho
In
the
name
of
your
battered
country
Por
las
mierdas
que
han
hecho
For
the
shit
they've
done
Nos
han
hecho
creer
que
es
consecuencia
nuestra
They've
made
us
believe
it's
our
consequence
Del
gil
trabajador
con
una
familia
a
cuestas
Of
the
working
fool
with
a
family
on
his
back
Para
ellos
solo
somos
datos
en
sus
encuestas
To
them
we're
just
data
in
their
surveys
Es
hora
que
los
números
se
den
vuelta
en
sus
apuestas
It's
time
for
the
numbers
to
turn
around
in
their
bets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuel Búccolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.