22simba - Ventidue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 22simba - Ventidue




Ventidue
Twenty Two
Just joking, quando avevo il mic, le calze sopra d'antipop
Just joking, when I had the mic, the socks on antipop
Il computer non reggeva la roba, io mai pop
The computer couldn't handle the stuff, I was never pop
Non è solo per soldi questa storia
It's not just for money this story
Che c'ho il bro che mi si rispecchia nella mia strofa
That I have a bro who reflects me in my verse
Dal Booster, ritirata ai ragazzi per il video
From Booster, picked up the boys for the video
Minori, al minorile si forgiano il destino
Minors, at the juvenile destiny is forged
Le cuffie legate all'orecchio se no impazzivo
The headphones tied to my ear or I'd go crazy
La music mi ha salvato da quel condominio
Music saved me from that apartment building
E il ventidue, l'anno che porta la mia rivalsa
And twenty-two, the year that brings my revenge
Le parole tue taglienti, ma vincerà la mia banda
Your words are sharp, but my gang will win
E l'amore ha inciso molto sulla mia crescita
And love has engraved a lot on my growth
Solo perché mi è mancato e le disco
Just because I missed it and the disco
Non le ho viste finché non ho iniziato lavoro
I didn't see them until I started working
Perché non rubavo, fra', a chi non aveva un cristo
Because I didn't steal, bro, from those who didn't have a dime
Soffrivo in silenzio e lo facevo assieme a loro
I suffered in silence and I did it together with them
Ai nomi che senti sin dall'inizio
To the names you hear from the beginning
Flako fa lavoro, scuola da ormai due anni
Flako does work, school for two years now
E pensa che col tempo è riuscito ad adattarsi
And he thinks that over time he has managed to adapt
Prega perché sua nonna è andata presto in cielo
Pray because his grandmother went to heaven early
Non perché alle sue parole non diede peso
Not because he didn't pay attention to her words
Il logo non è una questione di privé
The logo is not a question of privé
Noi privati di quella gioia infantile dagli errori degli adulti
We deprived of that childish joy by the mistakes of adults
Mami disse che si raccoglie ciò che si semina
Mami said that you reap what you sow
Sarà per quello che stiam raccogliendo frutti, yeh
That's why we're reaping the fruits, yeah
Classe operaia, C.O
Working class, W.C
Poveri, giuro, mai più
Poor, I swear, never again
Mamma piangeva a dirotto
Mom was crying hysterically
A me diceva di non stare giù
She told me not to be down
Notti passate in stazione
Nights spent at the station
Vestiti di seconda mano
Second-hand clothes
Se domani sarà okay, oh, eh
If tomorrow will be okay, oh, eh
Me lo son meritato
I earned it
Saltando la prima, homie, cambiamo la vita, homie
Skipping the first, homie, let's change our lives, homie
Assieme nella merda, homie, assieme nei momenti buoni
Together in the shit, homie, together in the good times
Sta cambiando il tempo, cloudy, i kid preparan gli aquiloni
The weather is changing, cloudy, the kids prepare the kites
Dal nulla assoluto, homie, una siga e uno sputo, glory
From absolute nothingness, homie, a cigarette and a spit, glory
Per le mie generazioni private dei loro sogni
For my generations deprived of their dreams
Droga ammazza il tempo e gli hobby, pensi solamente ai soldi
Drugs kill time and hobbies, you only think about money
Perdi pure le emozioni, ma resti quello di sempre
You even lose emotions, but you stay the same
Pure se in giro cambi i modi, i love you, bro
Even if you change your ways around, I love you, bro
Classe operaia, C.O
Working class, W.C
Poveri, giuro, mai più, ehi
Poor, I swear, never again, hey
Se domani sarà okay, oh, eh
If tomorrow will be okay, oh, eh
Me lo son meritato
I earned it
Me lo son meritato, ehi
I earned it, hey
Me lo son meritato
I earned it
Cazzo, se me lo son meritato
Damn, if I earned it





Writer(s): Andrea Meazza, Andrea Mezza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.