Paroles et traduction 23:59 - Final Destination
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Final Destination
Конечный пункт назначения
Woahohoh,
yeah,
ayy,
ahh
О-о-о,
да,
эй,
ах
Fuck
a
friend
with
benefits
К
черту
дружбу
с
привилегиями
I
finish
your
sentences
Я
заканчиваю
твои
фразы
We′ve
been
on
that
Travis
Мы
были
на
этом
Трэвисе
Kylie
Jenner
for
a
minute
Кайли
Дженнер
на
минутку
Poured
my
heart
out
in
a
text
Излил
тебе
душу
в
сообщении
That
shit
a
draft,
girl,
I
ain't
send
it
Это
черновик,
детка,
я
не
отправил
But
when
it
comes
to
nights
Но
когда
дело
доходит
до
ночей,
I
make
you
breakfast
when
you
spend
it,
I
swear
Я
готовлю
тебе
завтрак,
когда
ты
проводишь
их
со
мной,
клянусь
Just
left
the
dealership
Только
что
забрал
из
автосалона
Can′t
wait
to
see
you
in
it
Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
тебя
в
нём
How
can
love
be
a
mistake?
Как
любовь
может
быть
ошибкой?
Girl
I...
know
you
meant
it
Детка,
я...
знаю,
ты
это
имела
в
виду
I'm
just
waiting
on
you
to
figure
shit
out
Я
просто
жду,
когда
ты
всё
выяснишь
I
know
you
ain't
that
innocent
Я
знаю,
ты
не
такая
уж
невинная
Girl,
you
be
getting
around
Детка,
ты
крутишься
в
обществе
But
when
that
bottle
stop
spinnin′
Но
когда
эта
бутылка
перестанет
вращаться
Hope
it
land
on
the
kid
Надеюсь,
она
укажет
на
меня
′Cause
I
got
plans
and
they
big
Потому
что
у
меня
большие
планы
Invest
in
me
or
you
can
gamble
with
them
Инвестируй
в
меня,
или
можешь
играть
с
ними
Look,
I
know
what
you're
thinking
Послушай,
я
знаю,
о
чём
ты
думаешь
It′s
too
good
to
be
true,
but
Слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
но
This
could
be
us,
yeah
Это
могли
бы
быть
мы,
да
That
could
be
you
Это
могла
бы
быть
ты
I'll
tell
you
one
thing:
Я
скажу
тебе
одну
вещь:
I′ma
let
you
life
your
life
Я
позволю
тебе
жить
своей
жизнью
Until
you
get
your
mind
right
Пока
ты
не
приведёшь
мысли
в
порядок
Until
you
get
your
mind
right
Пока
ты
не
приведёшь
мысли
в
порядок
I'll
tell
you
one
thing:
Я
скажу
тебе
одну
вещь:
I′ma
let
you
live
your
life
Я
позволю
тебе
жить
своей
жизнью
And
when
you
realize
the
highlights
И
когда
ты
осознаешь,
что
лучшие
моменты
Were
all
on
my
time
it's
'cause
it
was
me
Были
в
моё
время,
это
потому,
что
это
был
я
Your
final
destination
Твой
конечный
пункт
назначения
Let
me
know
if
you
can
make
it
Дай
мне
знать,
если
сможешь
добраться
I′ll
be
right
here
waiting
patient
Я
буду
ждать
тебя
здесь
терпеливо
Final
destination
Конечный
пункт
назначения
Final
destination
Конечным
пунктом
назначения
Girl,
I'll
be
your
end
game
Детка,
я
буду
твоей
конечной
целью
When
you
finally
get
through
playing
Когда
ты
наконец
перестанешь
играть
I′ll
be
right
here
waiting
Я
буду
ждать
тебя
здесь
At
your
final
destination
В
твоём
конечном
пункте
назначения
I'm
your
final
destination
Я
твой
конечный
пункт
назначения
Your
final
desti-
Твой
конечный
пункт
назна-
Ain′t
got
no
diamonds
on
my
wrist
На
моём
запястье
нет
бриллиантов
But
I
got
dimes
all
on
my
dick
Но
у
меня
на
члене
полно
красочек
That
I've
been
dying
just
to
hit
Которых
я
умираю
от
желания
трахнуть
But
I
deny
′em
all
of
it
Но
я
отказываю
им
всем
I
might
be
lying
just
a
bit
Возможно,
я
немного
вру
'Cause
if
I
eye
'em
and
they
thick
Потому
что
если
я
смотрю
на
них,
и
они
классные
Shit,
I
might
just
have
to
get
me
Чёрт,
мне,
возможно,
придётся
взять
себе
′Cause
I
know
you
getting
busy
Потому
что
я
знаю,
ты
занята
I
ain′t
die
yet,
I
ain't
rich
Я
ещё
не
умер,
я
не
богат
So
shit,
I
still
be
on
my
50
Так
что,
чёрт,
я
всё
ещё
на
своих
50
I′ve
been
sober
as
of
late
В
последнее
время
я
был
трезв
But
I
can
still
provide
too
sticky,
oh
God
Но
я
всё
ещё
могу
предложить
слишком
липкое,
о
Боже
I
know
you
like
to
dabble
with
the
sniffy,
go
hard
Я
знаю,
ты
любишь
баловаться
нюхательным,
отрываться
по
полной
One
day
you
won't
be
with
it
no
more
Однажды
тебе
это
надоест
I′ll
tell
you
one
thing:
Я
скажу
тебе
одну
вещь:
I'ma
let
you
life
your
life
Я
позволю
тебе
жить
своей
жизнью
Until
you
get
your
mind
right
Пока
ты
не
приведёшь
мысли
в
порядок
Until
you
get
your
mind
right
Пока
ты
не
приведёшь
мысли
в
порядок
I′ll
tell
you
one
thing:
Я
скажу
тебе
одну
вещь:
I'ma
let
you
live
your
life
Я
позволю
тебе
жить
своей
жизнью
And
when
you
realize
the
highlights
И
когда
ты
осознаешь,
что
лучшие
моменты
Were
all
on
my
time
it's
′cause
it
was
me
Были
в
моё
время,
это
потому,
что
это
был
я
Your
final
destination
Твой
конечный
пункт
назначения
Let
me
know
if
you
can
make
it
Дай
мне
знать,
если
сможешь
добраться
I′ll
be
right
here
waiting
patient
Я
буду
ждать
тебя
здесь
терпеливо
Final
destination
Конечный
пункт
назначения
Final
destination
Конечным
пунктом
назначения
Girl,
I′ll
be
your
end
game
Детка,
я
буду
твоей
конечной
целью
When
you
finally
get
through
playing
Когда
ты
наконец
перестанешь
играть
I'll
be
right
here
waiting
Я
буду
ждать
тебя
здесь
At
your
final
destination
В
твоём
конечном
пункте
назначения
I′m
your
final
destination
Я
твой
конечный
пункт
назначения
Your
final
desti-
Твой
конечный
пункт
назна-
Final
destination
Конечный
пункт
назначения
Final
destination
Конечным
пунктом
назначения
Final
destination
Конечным
пунктом
назначения
I
can
be
your
end
game
Я
могу
быть
твоей
конечной
целью
When
you
finally
get
through
playing
Когда
ты
наконец
перестанешь
играть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Locklear
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.