Paroles et traduction 23 Day - KDY (Slides)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
piano
keys
tug
at
my
heart
Когда
клавиши
пианино
трогают
мое
сердце,
I
begin
to
get
sullen
as
the
play
starts
Я
начинаю
хмуриться,
как
только
начинается
игра.
These
streets
make
me
feel
possessed
Эти
улицы
сводят
меня
с
ума,
Many
times
I
saw
my
bruh's
cars
Repossessed
Много
раз
я
видел,
как
у
моих
братьев
конфисковали
машины.
The
cuts
to
my
body
are
sore
and
fresh
Раны
на
моем
теле
все
еще
свежи,
In
a
society
where
children
are
heard
Less
В
обществе,
где
детей
все
меньше
слушают.
Ever
since
13
I've
been
depressed
С
13
лет
я
в
депрессии,
My
mother
told
me
don't
put
a
label
On
myself
Мать
говорила
мне
не
вешать
на
себя
ярлыки.
My
father's
brain
cancer
took
it's
toll
Рак
мозга
моего
отца
сказался
On
my
mental
health
На
моем
психическом
здоровье.
Tried
to
think
of
days
there
were
bliss
Я
пытался
думать
о
днях,
когда
было
блаженство,
But
the
cold
is
crisp
Но
холод
пронзает,
And
I
can't
afford
to
dwell
on
trivial
И
я
не
могу
позволить
себе
зацикливаться
на
пустяках.
Smiles
when
pain
is
akin
to
a
well
Улыбки,
когда
боль
подобна
колодцу,
Where
slime
got
packs
like
Fetty
out
The
mail
Где
слизь
получала
посылки,
как
Фетти
по
почте.
In
D
dot
C
dot
the
Planet
goddammit
В
округе
Колумбия,
черт
возьми,
I
will
excel...
and
prevail
Я
добьюсь
успеха...
и
одержу
победу.
When
Malik
slit
that
lady's
throat
Когда
Малик
перерезал
той
женщине
горло
Over
$50
Из-за
50
долларов,
Did
he
ever
see
hope
in
making
it
Видел
ли
он
когда-нибудь
надежду
на
то,
чтобы
выбраться
Out
of
squalor?
Из
нищеты?
In
the
cold
bed
I
lay
В
холодной
постели
лежу
я,
And
watch
night
turn
to
day
И
наблюдаю,
как
ночь
сменяется
днем.
Brush
my
teeth
let
the
shower
spray
Чищу
зубы,
позволяю
душу
окатить
себя,
Smoke
a
J
let
the
new
23
Day
play
Курю
косяк,
позволяю
новому
23-му
дню
играть.
Lace
my
J
5 tell
my
girl
goodbye
Зашнуровываю
свои
Jordan
5,
прощаюсь
со
своей
девушкой,
She
pray
to
the
sky
I
make
it
alive
Она
молится
небу,
чтобы
я
остался
жив.
There's
nothing
worse
than
being
Alone
Нет
ничего
хуже,
чем
быть
одиноким
Or
being
an
outcast
in
your
own
home
Или
быть
изгоем
в
собственном
доме.
We
all
living
the
life
Мы
все
живем
этой
жизнью,
We
all
living
the
life
Мы
все
живем
этой
жизнью.
Kennedy
playground
had
slides
На
детской
площадке
Кеннеди
были
горки,
Now
your
assembly
is
on
the
ground
Теперь
твоя
сходка
на
земле,
While
the
hitters
slide
in
a
ride
Пока
киллеры
подъезжают,
The
only
non
gentrified
hood
in
Northwest
Единственный
не
облагороженный
район
на
северо-западе.
Dilapidated
buildings
kids
died
and
Полуразрушенные
здания,
дети
умирали
и
Petrified
gun
shots
at
recess
Окаменевшие
выстрелы
на
перемене.
While
I
was
in
Olney
under
lights
Recess
Пока
я
был
в
Олни
под
светом,
In
a
recliner
or
Arlington
diner
В
кресле
или
закусочной
Арлингтона.
For
shooting
a
running
back
За
стрельбу
в
раннингбэка
They
charge
a
minor
Они
судят
несовершеннолетнего.
Balloons
in
the
skies
Воздушные
шары
в
небе,
Thought
to
be
sent
by
Chinese
spies
Считалось,
что
их
запустили
китайские
шпионы.
I
wish
far
away
I
could
fly
Жаль,
что
я
не
могу
улететь
далеко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damien Roche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.