Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
could
read
my
poor
penmanship
Du
konntest
meine
schlechte
Handschrift
lesen
You
were
my
anchor
when
I
slipped
Du
warst
mein
Anker,
als
ich
abrutschte
Sift
and
went
adrift
Mich
verlor
und
abdriftete
Like
Eurasia
Wie
Eurasien
When
I
was
off
tempo
Als
ich
aus
dem
Takt
war
You
were
my
pace
maker
Warst
du
mein
Schrittmacher
Make
sure
they
don't
shit
on
you
Pass
auf,
dass
sie
dich
nicht
beschimpfen
When
you
no
longer
make
paper
Wenn
du
kein
Geld
mehr
verdienst
What
some
call
a
label
Was
manche
ein
Label
nennen
Explains
saddened
behavior
Erklärt
trauriges
Verhalten
I
never
question
your
savior
Ich
habe
deinen
Retter
nie
in
Frage
gestellt
We
should
unite
under
one
maker
Wir
sollten
uns
unter
einem
Schöpfer
vereinen
Acceptance
with
no
deal
breaker
Akzeptanz
ohne
Wenn
und
Aber
Some
do
what
makes
them
happy
Manche
tun,
was
sie
glücklich
macht
Others
do
what
keeps
them
grounded
Andere
tun,
was
sie
am
Boden
hält
Grammatically
incorrect
Grammatikalisch
inkorrekt
Disrespect
you
if
you
dislike
how
Sie
respektieren
dich
nicht,
wenn
ihnen
nicht
gefällt,
wie
On
the
concrete
feet
pounded
Auf
dem
Beton
stampften
Füße
Isolated
in
a
city
of
people
surrounded
Isoliert
in
einer
Stadt
voller
Menschen
When
no
one's
there
what
keeps
Wenn
niemand
da
ist,
was
hält
dann
Your
hope
mounted
Deine
Hoffnung
aufrecht
Some
know
there's
no
answer
Manche
wissen,
dass
es
keine
Antwort
gibt
When
people
question
you
Wenn
Leute
dich
in
Frage
stellen
Left
my
baggage
in
the
vista
view
Ich
ließ
mein
Gepäck
im
Aussichtspunkt
Some
surgically
remove
your
heart
Manche
entfernen
chirurgisch
dein
Herz
Shutting
down
their
emotional
Fahren
ihren
emotionalen
Computer
Computer
herunter
When
they
should've
pressed
restart
Wenn
sie
hätten
neu
starten
sollen
A
fool
and
his
money
soon
part
Ein
Narr
und
sein
Geld
trennen
sich
bald
Walmart
turns
to
Neiman
mark
Walmart
wird
zu
Neiman
Marcus
Then
bankruptcy
Dann
Insolvenz
Because
wants
played
a
bigger
role
Weil
Wünsche
eine
größere
Rolle
spielten
Than
your
needs
from
the
start
Als
deine
Bedürfnisse
von
Anfang
an
Some
ask
why
I'm
single
and
childless
Manche
fragen,
warum
ich
Single
und
kinderlos
bin
At
such
a
late
stage
In
so
einem
späten
Stadium
Because
the
book
of
life
has
no
Weil
das
Buch
des
Lebens
keine
hat
Predetermined
page
Vorbestimmte
Seite
If
it
does
it
will
change
as
you
age
Wenn
doch,
ändert
sie
sich
mit
dem
Alter
When
a
loved
one
had
cancer
Als
eine
geliebte
Person
Krebs
hatte
In
its
second
stage
Im
zweiten
Stadium
And
a
tumor
that
metastisized
Und
einen
Tumor,
der
metastasierte
I'm
not
that
important
is
what
I
Realized
Ich
bin
nicht
so
wichtig,
ist
das,
was
ich
realisierte
Nor
the
insults
of
my
eye
Noch
die
Beleidigungen
meines
Auges
The
pain
I
felt
Der
Schmerz,
den
ich
fühlte
Is
no
comparison
Ist
kein
Vergleich
To
parentless
abode
for
a
son
Zu
einem
elternlosen
Zuhause
für
einen
Sohn
Some
think
the
irreligious
Manche
denken,
die
Irreligiösen
Aren't
capable
of
love
Sind
nicht
fähig
zu
lieben
But
when
I
hear
militias
Aber
wenn
ich
Milizen
höre
That
are
race
and
hate
mongers
Die
Rassen-
und
Hassprediger
sind
Follow
scripture
Der
Schrift
folgen
It's
a
heart
ripper
Zerreißt
es
mir
das
Herz
The
Gore
of
tipper
Das
Blut
von
Tipper
Morality
is
ever
changing
Moral
ist
ständig
im
Wandel
Like
our
senses
are
mysterious
Wie
unsere
Sinne
mysteriös
sind
Damien
why
so
serious
Damien,
warum
so
ernst
Because
blind
bliss
Weil
blinde
Glückseligkeit
Feels
the
wayward
kiss
Sich
wie
ein
launischer
Kuss
anfühlt
Our
motives
are
our
locomotives
Unsere
Motive
sind
unsere
Lokomotiven
No
matter
one's
focus
Egal,
was
man
fokussiert
From
the
wealthiest
to
the
broken
Von
den
Reichsten
bis
zu
den
Gebrochenen
Downward
spiral
Abwärtsspirale
Of
a
spout
or
a
cylo
Eines
Ausgusses
oder
eines
Silos
Feel
the
warmth
Fühle
die
Wärme
Fill
the
cup
Fülle
den
Becher
Of
what
some
have
not
Von
dem,
was
manche
nicht
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damien Roche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.