Paroles et traduction 23 Unofficial - Celebration
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2020,
know
it's
game
over
2020,
знай,
игра
окончена
It's
the
take
over
Это
захват
власти
Foot
down,
120
in
a
Range
Rover
Жму
на
газ,
120
на
Range
Rover
Fuck
a
blue
light
Плевать
на
мигалки
Make
it
out
the
hood
and
that's
a
new
life
Выбраться
из
гетто
— это
новая
жизнь
Better
choose
right
Лучше
выбрать
правильно
Cah
you
won't
see
that
shit
again
Ведь
ты
больше
такого
не
увидишь
It
gets
lonely
in
the
streets
На
улицах
одиноко
And
they
need
to
free
our
friends
(Free
our
friends)
И
им
нужно
освободить
наших
друзей
(Освободить
наших
друзей)
Reminiscin'
back,
I
wish
they'd
be
the
M
(Be
the
M)
Вспоминаю
прошлое,
хотел
бы
я,
чтобы
они
были
здесь
I
swear
this
lifestyle
of
ours
never
ends
(Never
ends)
Клянусь,
этот
наш
образ
жизни
никогда
не
закончится
(Никогда
не
закончится)
I
need
some
better
days
(Better
days)
Мне
нужны
лучшие
дни
(Лучшие
дни)
Gotta
build
the
team
up
and
try
and
elevate
(Try
and
elevate)
Нужно
собрать
команду
и
попытаться
подняться
(Попытаться
подняться)
And
every
time
we
change
the
script,
we
gotta
celebrate
(Gotta
celebrate)
И
каждый
раз,
когда
мы
меняем
сценарий,
мы
должны
праздновать
(Должны
праздновать)
Cah
we
ain't
that
far
away
from
seein'
heaven's
gates
(Heaven's
gates)
Ведь
мы
уже
недалеко
от
райских
врат
(Райских
врат)
I
need
some
better
days
(Better
days)
Мне
нужны
лучшие
дни
(Лучшие
дни)
Gotta
build
the
team
up
and
try
and
elevate
(Try
and
elevate)
Нужно
собрать
команду
и
попытаться
подняться
(Попытаться
подняться)
And
every
time
we
change
the
script,
we
gotta
celebrate
(Gotta
celebrate)
И
каждый
раз,
когда
мы
меняем
сценарий,
мы
должны
праздновать
(Должны
праздновать)
Cah
we
ain't
that
far
away
from
seein'
heaven's
gates
(Heaven's
gates)
Ведь
мы
уже
недалеко
от
райских
врат
(Райских
врат)
It's
a
celebration
Это
праздник
In
this
life,
you
can't
have
no
hesitation
В
этой
жизни
нельзя
колебаться
We
makin'
up
for
the
time
that
we
wasted
Мы
наверстываем
упущенное
время
With
all
the
success
that
you
see
us
makin'
Со
всем
тем
успехом,
который
ты
видишь
у
нас
It's
a
celebration
now
Сейчас
праздник
In
this
life,
you
can't
have
no
hesitation
now
В
этой
жизни
нельзя
колебаться
сейчас
Makin'
up
for
the
time
that
we
wasted
Наверстываем
упущенное
время
With
all
the
success
that
you
see
us
makin'
now
Со
всем
тем
успехом,
который
ты
видишь
у
нас
сейчас
I
know
they
pray
that
I
fall
off
(Fall
off)
Я
знаю,
они
молятся,
чтобы
я
упал
(Упал)
Couple
M's
just
sittin'
on
my
call
log
(Call
log)
Пара
миллионов
просто
висит
в
моем
журнале
вызовов
(Журнале
вызовов)
Big
darg,
I
could
never
be
a
small
dog
(Small
dog)
Большой
пес,
я
никогда
не
буду
мелкой
собачонкой
(Мелкой
собачонкой)
Lil'
Juvi's
still
sittin'
with
a
sawn
off
(Sawn
off)
Маленький
Джуви
все
еще
сидит
с
обрезаным
стволом
(Обрезаным
стволом)
Came
a
long
way
from
the
estate
(Estate)
Прошел
долгий
путь
с
района
(С
района)
Nowadays
I
get
paid
cah
they
press
play
(Cah
they
press
play)
В
наши
дни
мне
платят,
потому
что
они
нажимают
кнопку
воспроизведения
(Потому
что
они
нажимают
кнопку
воспроизведения)
Late
nights
in
the
booth,
sleepin'
on
floors
Поздние
ночи
в
студии,
сплю
на
полу
But
it
all
pays
off
when
they
scream,
"Encore"
Но
все
окупается,
когда
они
кричат:
"На
бис"
I
need
some
better
days
(Better
days)
Мне
нужны
лучшие
дни
(Лучшие
дни)
Gotta
build
the
team
up
and
try
and
elevate
(Try
and
elevate)
Нужно
собрать
команду
и
попытаться
подняться
(Попытаться
подняться)
And
every
time
we
change
the
script,
we
gotta
celebrate
(Gotta
celebrate)
И
каждый
раз,
когда
мы
меняем
сценарий,
мы
должны
праздновать
(Должны
праздновать)
Cah
we
ain't
that
far
away
from
seein'
heaven's
gates
(Heaven's
gates)
Ведь
мы
уже
недалеко
от
райских
врат
(Райских
врат)
I
need
some
better
days
(Better
days)
Мне
нужны
лучшие
дни
(Лучшие
дни)
Gotta
build
the
team
up
and
try
and
elevate
(Try
and
elevate)
Нужно
собрать
команду
и
попытаться
подняться
(Попытаться
подняться)
And
every
time
we
change
the
script,
we
gotta
celebrate
(Gotta
celebrate)
И
каждый
раз,
когда
мы
меняем
сценарий,
мы
должны
праздновать
(Должны
праздновать)
Cah
we
ain't
that
far
away
from
seein'
heaven's
gates
(Heaven's
gates)
Ведь
мы
уже
недалеко
от
райских
врат
(Райских
врат)
It's
a
celebration
Это
праздник
In
this
life,
you
can't
have
no
hesitation
В
этой
жизни
нельзя
колебаться
We
makin'
up
for
the
time
that
we
wasted
Мы
наверстываем
упущенное
время
With
all
the
success
that
you
see
us
makin'
Со
всем
тем
успехом,
который
ты
видишь
у
нас
It's
a
celebration
now
Сейчас
праздник
In
this
life,
you
can't
have
no
hesitation
now
В
этой
жизни
нельзя
колебаться
сейчас
Makin'
up
for
the
time
that
we
wasted
Наверстываем
упущенное
время
With
all
the
success
that
you
see
us
makin'
now
Со
всем
тем
успехом,
который
ты
видишь
у
нас
сейчас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Gordon, Garry Bonner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.