Paroles et traduction 23 Unofficial feat. Dappy - Ready
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still
hot
through
the
coldest
weathers
Все
еще
горяч,
даже
в
самую
холодную
погоду
Still
roll
with
the
oldest
members
Все
еще
тусуюсь
с
самыми
старыми
корешами
Young
boy
just
want
a
damn
top
Молодой
парень
просто
хочет
чертовски
крутой
тачки
So
more
time
we
just
roll
with
the
cheffers
Поэтому
чаще
всего
мы
катаемся
с
шефами
You
ain't
ever
caught
this
drip
before
Ты
раньше
не
видела
такого
стиля,
детка
Ain't
ever
been
this
lit
before
Раньше
не
было
так
круто
New
whip
be
a
German
Новая
тачка
- немецкая
I
ain't
talkin'
Beyblades
when
I
gotta
rip
this
four
Я
не
про
Бейблейд,
когда
говорю,
что
разнесу
эту
четверку
Champagne
on
the
showers
Шампанское
в
душе
Leave
the
club
with
slippery
floors
Выходим
из
клуба,
пол
скользкий
She
just
wanna
show
me
some
tits
and
more
Она
просто
хочет
показать
мне
сиськи
и
кое-что
еще
I
just
wanna
get
a
little
bit
of
this
and
more
А
я
просто
хочу
получить
немного
этого
и
еще
She
ain't
messin'
with
no
ordinary
Она
не
связывается
с
обычными
парнями
Anytime
we
go,
time's
on
more
time
Каждый
раз,
когда
мы
куда-то
идем,
время
летит
незаметно
You
know,
of
course
I'm
ready
Знаешь,
конечно,
я
готов
'06
first
time
I
ever
hit
that
belly
В
'06-м
я
впервые
зажег
на
танцполе
'02,
man,
I
did
it
already
В
'02-м,
чувак,
я
уже
это
делал
I
been
the
definition
of
cold
Я
был
воплощением
крутости
Swap
that
word
for
my
face
in
the
dictionary
Замени
это
слово
моим
лицом
в
словаре
Them
rap
boys
ain't
harmin'
me
Эти
рэперы
мне
не
помешают
Kill
a
man
with
harmony
Убью
любого
своей
гармонией
Yeah,
that's
real
shit,
trill
shit,
I'm
an
anomaly
Да,
это
реально
круто,
я
аномалия
In
pen
was
the
only
time
I
knew
about
basic
Только
в
тюрьме
я
узнал,
что
такое
скука
Me
and
them
are
not
same,
let's
face
it
Мы
с
ними
не
одинаковые,
давай
посмотрим
правде
в
глаза
Yeah,
I
lost
that
crown,
I
was
in
my
feelings
Да,
я
потерял
эту
корону,
я
был
подавлен
Went
all
bossy
and
of
course
I
embraced
it
Стал
боссом
и,
конечно,
принял
это
It
ain't
ever
felt
like
this
before
Раньше
такого
не
было
Champagne
showers
and
slippery
floors
Шампанское
льется
рекой,
а
пол
скользкий
Shorty
gave
man
uck,
the
fuck,
why's
she
tryna
kiss
man
for?
Малая
послала
меня,
какого
черта
она
пытается
меня
поцеловать?
I
used
to
bag
B,
do
deals
online
Раньше
я
торговал
наркотой,
заключал
сделки
онлайн
I
used
to
see
fiends
moonwalk
all
night
Раньше
я
видел,
как
наркоманы
всю
ночь
лунной
походкой
ходят
That
ain't
even
a
fraction
Это
даже
малая
часть
Wanted
to
be
just
like
Jackson
before
I
touched
mic
Хотел
быть
как
Джексон,
прежде
чем
взял
в
руки
микрофон
Me,
mum,
big
bro,
up
for
eviction
Я,
мама,
старший
брат,
под
выселением
At
23,
had
my
fourth
conviction,
yeah,
yeah
В
23
года
у
меня
была
четвертая
судимость,
да,
да
'05
I
had
no
recognition
В
'05-м
меня
никто
не
знал
'06
first
time
I
ever
hit
that
belly
В
'06-м
я
впервые
зажег
на
танцполе
'02,
man,
I
did
it
already
В
'02-м,
чувак,
я
уже
это
делал
I
been
the
definition
of
cold
Я
был
воплощением
крутости
Swap
that
word
and
put
my
face
in
the
dictionary
Замени
это
слово
и
поставь
мое
лицо
в
словарь
Them
rap
boys
ain't
harmin'
me
Эти
рэперы
мне
не
помешают
I
kill
a
man
with
harmony
Убью
любого
своей
гармонией
Yeah,
that's
real
shit,
trill
shit,
I'm
an
anomaly
(yeah)
Да,
это
реально
круто,
я
аномалия
(да)
Word
to
the
curb,
man
get
to
the
bag
Клянусь
улицей,
мужик,
хватай
бабки
Still
out
cookin',
no
rest
in
the
lab
Все
еще
готовлю,
без
отдыха
в
студии
The
bros
just
wanna
get
a
vest
and
a
mash
Братья
просто
хотят
пушку
и
тачку
Same
time
I
just
wanna
go
press
out
Milan
В
то
же
время
я
просто
хочу
рвануть
в
Милан
'012
was
the
first
time
I
hit
that
belly
В
2012
году
я
впервые
зажег
на
танцполе
Shit,
been
eight
years
already
Черт,
уже
восемь
лет
прошло
If
bro
lets
it
off,
I
beg
man
come
our
way
like
Drizz'
and
Fetty
Если
брат
выстрелит,
я
молю,
чтобы
все
разбежались,
как
от
Дриззи
и
Фетти
But
this
song
ain't
no
singalong
Но
эта
песня
не
для
того,
чтобы
подпевать
More
time
gotta
bring
that
thing
along
Чаще
всего
нужно
брать
с
собой
эту
штуку
Cah
it's
gettin'
cold
outside
and
I
Потому
что
на
улице
холодает,
и
я
Always
tell
bro
get
them
dingers
gone
Всегда
говорю
брату,
чтобы
избавлялся
от
этих
пушек
I
said
this
song
ain't
no
singalong
Я
сказал,
эта
песня
не
для
того,
чтобы
подпевать
More
time
gotta
bring
that
thing
along
Чаще
всего
нужно
брать
с
собой
эту
штуку
Cah
it's
gettin'
cold
outside
and
I
Потому
что
на
улице
холодает,
и
я
Always
tell
bro
get
them
dingers
gone
Всегда
говорю
брату,
чтобы
избавлялся
от
этих
пушек
'06
first
time
I
ever
hit
that
belly
В
'06-м
я
впервые
зажег
на
танцполе
'02,
man,
I
did
it
already
В
'02-м,
чувак,
я
уже
это
делал
I
been
the
definition
of
cold
Я
был
воплощением
крутости
Swap
that
word
and
put
my
face
in
the
dictionary
Замени
это
слово
и
поставь
мое
лицо
в
словарь
Them
rap
boys
ain't
harmin'
me
Эти
рэперы
мне
не
помешают
I
kill
a
man
with
harmony
Убью
любого
своей
гармонией
Yeah,
that's
real
shit,
trill
shit,
I'm
an
anomaly
Да,
это
реально
круто,
я
аномалия
'06
first
time
I
ever
hit
that
belly
В
'06-м
я
впервые
зажег
на
танцполе
'02,
man,
I
did
it
already
В
'02-м,
чувак,
я
уже
это
делал
I
been
the
definition
of
cold
Я
был
воплощением
крутости
Swap
that
word
for
my
face
in
the
dictionary
Замени
это
слово
моим
лицом
в
словаре
Them
rap
boys
ain't
harmin'
me
Эти
рэперы
мне
не
помешают
Kill
a
man
with
harmony
Убью
любого
своей
гармонией
Yeah,
that's
real
shit,
trill
shit,
I'm
an
anomaly
Да,
это
реально
круто,
я
аномалия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 23 Unofficial, Costadinos Contosatavlos, Ephraim Jombla, Jamal Small, Milton Casmil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.