23 Unofficial - Survival of The Fittest - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 23 Unofficial - Survival of The Fittest




Survival of The Fittest
Выживание сильнейших
Big popper, top shotter, block popper
Большой куш, лучший стрелок, гроза квартала
Big chopper, twenty bands, no other
Огромный ствол, двадцать штук, ни с кем не сравнимый
I want Great British pounds, that′s top dollar
Хочу фунты стерлингов, вот это настоящие деньги
They didn't wanna know me then and now they wan′ holla
Они не хотели знать меня тогда, а теперь хотят поздороваться
It's crazy what the fame do
Вот что делает слава, это безумие
But sometimes, I get it, I can't even blame you
Но иногда я понимаю, даже не могу винить тебя
Came a long way, I swear I ain′t the same dude
Прошел долгий путь, клянусь, я уже не тот парень
All my real ones know that I remain true
Все мои настоящие знают, что я остался верен себе
Remember when we used to get it out a Corsa?
Помнишь, как мы добывали всё из Корсы?
Now every other day, a different sports car
Теперь каждый день новый спорткар
Life nearly got the better but we fought hard
Жизнь чуть не сломала нас, но мы боролись изо всех сил
Now we lookin′ at success like it's all ours
Теперь мы смотрим на успех, как будто он весь наш
I hate L′s but I want my checks all large
Ненавижу проигрывать, но хочу, чтобы мои чеки были огромными
And I know they still prayin' that we fall off
И я знаю, они всё ещё молятся о нашем падении
Prayin′ on my downfall
Молятся о моем крахе
Snakes in the grass, gotta watch the people around you
Змеи в траве, нужно следить за теми, кто тебя окружает
Gotta watch out, bring the whole block out (Yeah, yeah)
Нужно быть начеку, вывести всю банду (Да, да)
Feds see us and they just wan' hop out (Ahh, ahh)
Федералы видят нас и просто хотят выскочить (Ага, ага)
It′s survival of the fittest in the hood
Это выживание сильнейших в гетто
Neighbourhood hero, make sure everybody's good (Yeah)
Герой района, убедись, что у всех всё хорошо (Да)
Gotta watch out, bring the whole block out (Yeah, yeah)
Нужно быть начеку, вывести всю банду (Да, да)
Feds see us and they just wan' hop out (Ahh, ahh)
Федералы видят нас и просто хотят выскочить (Ага, ага)
It′s survival of the fittest in the hood
Это выживание сильнейших в гетто
Neighbourhood hero, make sure everybody′s good (Yeah)
Герой района, убедись, что у всех всё хорошо (Да)
It's survival of the fittest, survival of the littest
Выживание сильнейших, выживание самых ярких
Heard you′re writin' songs and you write it for the bitches
Слышал, ты пишешь песни, и пишешь их для сучек
Over here, they wanna ride it to my lyrics
Здесь они хотят двигаться под мои тексты
You providing all the gimmicks, we prove it and they mimic
Ты предоставляешь все эти уловки, мы доказываем, а они подражают
We are not the same,
Мы не одинаковы
I just want a little change while you want the fame
Я просто хочу немного перемен, пока ты хочешь славы
Had to lay low for a while and clock the game
Пришлось залечь на дно на некоторое время и изучить игру
Came back, a couple years and I clocked the game
Вернулся через пару лет, и я разобрался в игре
I said, I ain′t in the playtime (I ain't in the playtime)
Я сказал, я не играю в игры не играю в игры)
Everyday, I′m on the same grind (Everyday, I'm on the same grind)
Каждый день я пашу как проклятый (Каждый день я пашу как проклятый)
Independent, know I make mine (Independent, know I make mine)
Независимый, знаю, что я сам зарабатываю (Независимый, знаю, что я сам зарабатываю)
Still surrounded by the canines (Surrounded by the canines)
Всё ещё окружен псами (Окружен псами)
I said, I ain't in the playtime (I ain′t in the playtime)
Я сказал, я не играю в игры не играю в игры)
Everyday, I′m on the same grind (I'm on the same grind)
Каждый день я пашу как проклятый пашу как проклятый)
Independent, know I make mine (Independent, know I make mine)
Независимый, знаю, что я сам зарабатываю (Независимый, знаю, что я сам зарабатываю)
Still surrounded by the canines (Surrounded by the canines)
Всё ещё окружен псами (Окружен псами)
Gotta watch out, bring the whole block out (Yeah, yeah)
Нужно быть начеку, вывести всю банду (Да, да)
Feds see us and they just wan′ hop out (Ahh, ahh)
Федералы видят нас и просто хотят выскочить (Ага, ага)
It's survival of the fittest in the hood
Это выживание сильнейших в гетто
Neighbourhood hero, make sure everybody′s good (Yeah)
Герой района, убедись, что у всех всё хорошо (Да)
Gotta watch out, bring the whole block out (Yeah, yeah)
Нужно быть начеку, вывести всю банду (Да, да)
Feds see us and they just wan' hop out (Ahh, ahh)
Федералы видят нас и просто хотят выскочить (Ага, ага)
It′s survival of the fittest in the hood
Это выживание сильнейших в гетто
Neighbourhood hero, make sure everybody's good
Герой района, убедись, что у всех всё хорошо
Gotta watch out, bring the whole block out (Yeah, yeah)
Нужно быть начеку, вывести всю банду (Да, да)
Feds see us and they just wan' hop out (Ahh, ahh)
Федералы видят нас и просто хотят выскочить (Ага, ага)
It′s survival of the fittest in the hood
Это выживание сильнейших в гетто
Neighbourhood hero, make sure everybody′s good (Yeah, yeah)
Герой района, убедись, что у всех всё хорошо (Да, да)
Gotta watch out, bring the whole block out (Ahh, ahh)
Нужно быть начеку, вывести всю банду (Ага, ага)
Feds see us and they just wan' hop out (Ahh, ahh)
Федералы видят нас и просто хотят выскочить (Ага, ага)
It′s survival of the fittest in the hood
Это выживание сильнейших в гетто
Neighbourhood hero, make sure everybody's good (Ahh, ahh, ahh)
Герой района, убедись, что у всех всё хорошо (Ага, ага, ага)





Writer(s): Jamal Saeed Small, Milton Casmil, Ephraim Nathan David Jombla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.