Paroles et traduction 23 Unofficial - The Takeoff
I
still
do
it
on
the
daily
Я
до
сих
пор
делаю
это
ежедневно
Nowadays,
I
don′t
bother
if
it
doesn't
pay
me
Теперь
я
не
беспокоюсь,
если
мне
не
платят.
Born
in
the
90′s
but
the
streets
raised
me
Я
родился
в
90-х,
но
улицы
вырастили
меня.
Still
find
me
with
the
somethings
comin'
outta
Page
3
Все
еще
находишь
меня
с
чем-то,
выходящим
из
страницы
3.
Hide
your
daughters,
I'm
with
lots
of
ballers
Спрячьте
своих
дочерей,
у
меня
много
поклонников.
Give
her
′nuff
vitamins,
I′m
what
the
doctor
ordered
Дайте
ей
витамины,
я
то,
что
доктор
прописал.
And
even
though
we're
out
here
flyin′
straight
И
даже
несмотря
на
то,
что
мы
летим
прямо
сюда.
Somehow,
I
still
feel
the
blocks
are
calling
Почему-то
я
все
еще
чувствую,
что
кварталы
зовут
меня.
I
just
wanna
get
bread
and
mind
my
business
Я
просто
хочу
получить
хлеб
и
заниматься
своими
делами.
Stay
patterned,
we
forever
wit'
the
litness
Оставайтесь
узорчатыми,
мы
навсегда
остаемся
остроумными.
Everyday,
I
ask
God
for
forgiveness
Каждый
день
я
прошу
у
Бога
прощения.
And
pray
it
all
works
out
but
this
ain′t
fitness
И
молюсь,
чтобы
все
получилось,
но
это
не
фитнес.
And
we
just
workin'
on
it
И
мы
просто
работаем
над
этим.
Takin′
life
as
a
lesson,
we
just
learning
from
it
Воспринимая
жизнь
как
урок,
мы
просто
учимся
на
ней.
And
all
the
things
it
comes
with
but
we
ain't
hurting
from
it
И
все,
с
чем
это
связано,
но
нам
от
этого
не
больно.
Nah,
I
said
that
we
ain't
hurting
from
it
Нет,
я
сказал,
что
нам
от
этого
не
больно.
See
I
can′t
take
no
days
off
Видишь
ли,
я
не
могу
взять
выходных.
Grind
24′s,
don't
know
about
a
day
job
Вкалываю
24
часа
в
сутки,
ничего
не
знаю
о
дневной
работе.
You
already
know
hard
work
always
pays
off
Ты
уже
знаешь,
что
тяжелый
труд
всегда
окупается.
And
nothing
ain′t
changed,
I'm
still
the
same
boss
И
ничего
не
изменилось,
я
все
тот
же
босс.
PhD
in
streetology
Доктор
философии
по
стритологии
I
swear,
nothing
nowadays
beats
honesty
Клянусь,
в
наши
дни
ничто
не
сравнится
с
честностью.
We
tryna
build
empires,
build
colonies
Мы
пытаемся
строить
империи,
строить
колонии.
Reason
why
when
I
do
somethin′,
I
do
it
properly
Вот
почему,
когда
я
что-то
делаю,
я
делаю
это
правильно.
See
I
ain't
with
the
halfhearted
Видишь
ли,
я
не
с
половинчатым
сердцем.
Fully
in
it
with
anything
It
take
part
in
Полностью
в
нем,
со
всем,
в
чем
он
принимает
участие.
To
reach
the
top,
ain′t
always
a
straight
target
Достичь
вершины-не
всегда
прямая
цель.
Nah,
ain't
always
a
straight
target
Нет,
не
всегда
это
прямая
цель.
They
say
I'm
heartless
just
because
I
learned
to
use
my
heart
less
Они
говорят,
что
я
бессердечен
только
потому,
что
научился
меньше
пользоваться
своим
сердцем.
I
just
tell
′em
that
it′s
farfetched
Я
просто
говорю
им,
что
это
надуманно.
The
streets
left
me
with
a
cold
heart
Улицы
оставили
меня
с
холодным
сердцем.
And
every
time
I
went
outside,
I
swear
it
got
a
little
colder
И
каждый
раз,
когда
я
выходил
на
улицу,
клянусь,
становилось
немного
холоднее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Phillips, Jamal Saeed Small
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.