23 Unofficial - The Takeoff - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 23 Unofficial - The Takeoff




I still do it on the daily
Я до сих пор делаю это ежедневно
Nowadays, I don′t bother if it doesn't pay me
Теперь я не беспокоюсь, если мне не платят.
Born in the 90′s but the streets raised me
Я родился в 90-х, но улицы вырастили меня.
Still find me with the somethings comin' outta Page 3
Все еще находишь меня с чем-то, выходящим из страницы 3.
Hide your daughters, I'm with lots of ballers
Спрячьте своих дочерей, у меня много поклонников.
Give her ′nuff vitamins, I′m what the doctor ordered
Дайте ей витамины, я то, что доктор прописал.
And even though we're out here flyin′ straight
И даже несмотря на то, что мы летим прямо сюда.
Somehow, I still feel the blocks are calling
Почему-то я все еще чувствую, что кварталы зовут меня.
I just wanna get bread and mind my business
Я просто хочу получить хлеб и заниматься своими делами.
Stay patterned, we forever wit' the litness
Оставайтесь узорчатыми, мы навсегда остаемся остроумными.
Everyday, I ask God for forgiveness
Каждый день я прошу у Бога прощения.
And pray it all works out but this ain′t fitness
И молюсь, чтобы все получилось, но это не фитнес.
And we just workin' on it
И мы просто работаем над этим.
Takin′ life as a lesson, we just learning from it
Воспринимая жизнь как урок, мы просто учимся на ней.
And all the things it comes with but we ain't hurting from it
И все, с чем это связано, но нам от этого не больно.
Nah, I said that we ain't hurting from it
Нет, я сказал, что нам от этого не больно.
See I can′t take no days off
Видишь ли, я не могу взять выходных.
Grind 24′s, don't know about a day job
Вкалываю 24 часа в сутки, ничего не знаю о дневной работе.
You already know hard work always pays off
Ты уже знаешь, что тяжелый труд всегда окупается.
And nothing ain′t changed, I'm still the same boss
И ничего не изменилось, я все тот же босс.
PhD in streetology
Доктор философии по стритологии
I swear, nothing nowadays beats honesty
Клянусь, в наши дни ничто не сравнится с честностью.
We tryna build empires, build colonies
Мы пытаемся строить империи, строить колонии.
Reason why when I do somethin′, I do it properly
Вот почему, когда я что-то делаю, я делаю это правильно.
See I ain't with the halfhearted
Видишь ли, я не с половинчатым сердцем.
Fully in it with anything It take part in
Полностью в нем, со всем, в чем он принимает участие.
To reach the top, ain′t always a straight target
Достичь вершины-не всегда прямая цель.
Nah, ain't always a straight target
Нет, не всегда это прямая цель.
They say I'm heartless just because I learned to use my heart less
Они говорят, что я бессердечен только потому, что научился меньше пользоваться своим сердцем.
I just tell ′em that it′s farfetched
Я просто говорю им, что это надуманно.
The streets left me with a cold heart
Улицы оставили меня с холодным сердцем.
And every time I went outside, I swear it got a little colder
И каждый раз, когда я выходил на улицу, клянусь, становилось немного холоднее.





Writer(s): Jordan Phillips, Jamal Saeed Small


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.