23 feat. J-Luv - Bring mich heim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 23 feat. J-Luv - Bring mich heim




Bring mich heim
Take Me Home
Bring mich Heim
Take Me Home
Führ mich nach Hause
Lead Me Back
Hörst du mich schreien?
Can You Hear Me Scream?
Ich will hier weg, ich muss nach vorn!
I Want To Leave, I Must Move On!
Bitte, hol mich hier raus
Please, Get Me Out Of Here
Bitte, rette mich
Please, Save Me
Komm, rette mich
Come, Rescue Me
Rette mich, rette mich vor mir selbst
Save Me, Save Me From Myself
Kennst du das?
Do You Know This Feeling?
Du wirst nachts wach und dein Hemd is′ nass
You Wake Up At Night, Your Shirt Is Soaked
Und dann trinkst du was, weil du hoffst, es lenkt dich ab
And Then You Drink Something, Hoping For Distraction
Du willst den Kopf abschalten, denn du hast das Denken satt
You Want To Shut Down Your Mind, Tired Of Thinking
Weil die gute Laune eh nichts zu verschenken hat
Because Your Good Mood Has Nothing Left To Give
Ich kann nich' schlafen, das ist nich′ besonders amüsant
I Can't Sleep, It's Not Particularly Amusing
Ich starr' die Wand an, als wenn sie dafür etwas kann
I Stare At The Wall As If It's To Blame
Auch wenn die Erkenntnis eklig is'
Even Though The Realization Is Disgusting
Ich muss es einseh′n: Das Problem bin ich
I Have To Admit: I Am The Problem
Ich mein′, ich hab' mein Herz am rechten Fleck
I Mean, My Heart Is In The Right Place
Doch den Kopf auch, alle meine Taten warn′ mein Weg aus'm Block raus
But My Head Too, All My Actions Were My Escape From The Block
Und ja, ich steckte mit dem Teufel unter einer Decke
And Yes, I Was In Cahoots With The Devil
Deshalb blieben gute Freunde leider auf der Strecke
That's Why Good Friends, Unfortunately, Fell By The Wayside
Es tut mir Leid, ich versteh euch, wie soll man so ′nen Bastard lieben?
I'm Sorry, I Understand You, How Can You Love Such A Bastard?
Is' schon ok, los, hasst mich, ich hab′s verdient
It's Okay, Go Ahead, Hate Me, I Deserve It
Wenn ich so weitermach', bin ich allein
If I Continue Like This, I'll Be Alone
Wie kann ich vor mir selber sicher sein?
How Can I Be Safe From Myself?
Bring mich Heim
Take Me Home
Führ mich nach Hause
Lead Me Back
Hörst du mich schreien?
Can You Hear Me Scream?
Ich will hier weg, ich muss nach vorn!
I Want To Leave, I Must Move On!
Bitte, hol mich hier raus
Please, Get Me Out Of Here
Bitte, rette mich
Please, Save Me
Komm, rette mich
Come, Rescue Me
Rette mich, rette mich vor mir selbst
Save Me, Save Me From Myself
In meinem Kopf herrscht Drama pur, die Regenzeit ist da
Pure Drama Reigns In My Head, The Rainy Season Has Arrived
Die Aggressionen komm', weil ich mich grad′ sehn′ nach meim' Schlaf
Aggression Comes Because I Long For Sleep
Fühl′ mich unausgeglichen und kaputt
I Feel Unbalanced And Broken
Ich such' nach einem Grund auszuflippen durch den Druck
I'm Looking For A Reason To Freak Out Because Of The Pressure
Der sich wieder breit macht, verdammt, es is′ nicht einfach
That's Spreading Again, Damn, It's Not Easy
Denn mein Hass zwingt mich auf die Knie und ich schrei' nachts
Because My Hate Forces Me To My Knees And I Scream At Night
Ich weiß, dass die scheiß Probleme nich′ von mir ausgehen
I Know These Damn Problems Don't Originate From Me
Ich schreib' solang', bis das Papier ausgeht
I Write Until The Paper Runs Out
Ich seh′ den Mann im Spiegel, es fällt ihm schwer zu lächeln
I See The Man In The Mirror, He Finds It Hard To Smile
Ja so ist das Leben, man wird älter und die besten
Yes, That's Life, You Get Older And The Best
Tage sind gezählt, sag, wo ist mein Optimismus hin?
Days Are Numbered, Tell Me, Where Has My Optimism Gone?
Fühl′ mich so, als ob ich ein Nichtsnutz bin
I Feel Like I'm A Good-For-Nothing
Ich suche nach den Fehlern, ich suche überall und bei dir
I Look For Mistakes, I Search Everywhere And In You
So viele Neider, sie wollen, dass ich alles verlier'
So Many Haters, They Want Me To Lose Everything
Und ja, sie füttern, sie füttern dieses Kalte in mir
And Yes, They Feed, They Feed This Coldness Inside Me
Ja doch vielleicht liegt es vor allem an mir
Yeah, Maybe It's Mostly My Fault
Was passiert...
What Happens...
Bring mich Heim
Take Me Home
Führ mich nach Hause
Lead Me Back
Hörst du mich schreien?
Can You Hear Me Scream?
Ich will hier weg, ich muss nach vorn!
I Want To Leave, I Must Move On!
Bitte, hol mich hier raus
Please, Get Me Out Of Here
Bitte, rette mich
Please, Save Me
Komm, rette mich
Come, Rescue Me
Rette mich, rette mich vor mir selbst
Save Me, Save Me From Myself
Ich bin auf hoher See
I'm On The High Seas
Und der Wind treibt mich hinaus
And The Wind Drives Me Outward
So unendlich weit vom Ufer
So Infinitely Far From The Shore
Sag kannst du mein Leuchtturm sein?
Tell Me, Can You Be My Lighthouse?
Führ mich zurück zu mir
Lead Me Back To Myself
Sei mein Schiff, sei mein Segel, sei mein Ruder
Be My Ship, Be My Sail, Be My Rudder
Und treib′ ich schon wie reglos auf den Wogen
And Even If I Drift Motionless On The Waves
Hab' ich mich selbst hierhergebracht und verloren
I Brought Myself Here And Lost Myself
Zieh mich raus, halt mich fest
Pull Me Out, Hold Me Tight
Rette mich vor mir selbst
Save Me From Myself
Bring mich heim (bring mich heim)
Take Me Home (Take Me Home)
Führ mich nach Hause
Lead Me Back
Hörst du mich schreien? (hörst du mich schreien?)
Can You Hear Me Scream? (Can You Hear Me Scream?)
Ich will hier weg (ich will hier weg)
I Want To Leave (I Want To Leave)
Ich muss nach vorn!
I Must Move On!
Bitte, hol mich hier raus
Please, Get Me Out Of Here
Bitte, rette mich (Bitte rette mich)
Please, Save Me (Please Save Me)
Komm, rette mich (rette mich)
Come, Rescue Me (Rescue Me)
Rette mich, rette mich vor mir selbst (rette mich)
Save Me, Save Me From Myself (Save Me)





Writer(s): Anis Ferchichi, Konstantin Scherer, Paul Wuerdig, Julian Williams, Vincent Stein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.