Paroles et traduction 23 feat. J-Luv - Bring mich heim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring mich heim
Take Me Home
Bring
mich
Heim
Take
Me
Home
Führ
mich
nach
Hause
Lead
Me
Back
Hörst
du
mich
schreien?
Can
You
Hear
Me
Scream?
Ich
will
hier
weg,
ich
muss
nach
vorn!
I
Want
To
Leave,
I
Must
Move
On!
Bitte,
hol
mich
hier
raus
Please,
Get
Me
Out
Of
Here
Bitte,
rette
mich
Please,
Save
Me
Komm,
rette
mich
Come,
Rescue
Me
Rette
mich,
rette
mich
vor
mir
selbst
Save
Me,
Save
Me
From
Myself
Kennst
du
das?
Do
You
Know
This
Feeling?
Du
wirst
nachts
wach
und
dein
Hemd
is′
nass
You
Wake
Up
At
Night,
Your
Shirt
Is
Soaked
Und
dann
trinkst
du
was,
weil
du
hoffst,
es
lenkt
dich
ab
And
Then
You
Drink
Something,
Hoping
For
Distraction
Du
willst
den
Kopf
abschalten,
denn
du
hast
das
Denken
satt
You
Want
To
Shut
Down
Your
Mind,
Tired
Of
Thinking
Weil
die
gute
Laune
eh
nichts
zu
verschenken
hat
Because
Your
Good
Mood
Has
Nothing
Left
To
Give
Ich
kann
nich'
schlafen,
das
ist
nich′
besonders
amüsant
I
Can't
Sleep,
It's
Not
Particularly
Amusing
Ich
starr'
die
Wand
an,
als
wenn
sie
dafür
etwas
kann
I
Stare
At
The
Wall
As
If
It's
To
Blame
Auch
wenn
die
Erkenntnis
eklig
is'
Even
Though
The
Realization
Is
Disgusting
Ich
muss
es
einseh′n:
Das
Problem
bin
ich
I
Have
To
Admit:
I
Am
The
Problem
Ich
mein′,
ich
hab'
mein
Herz
am
rechten
Fleck
I
Mean,
My
Heart
Is
In
The
Right
Place
Doch
den
Kopf
auch,
alle
meine
Taten
warn′
mein
Weg
aus'm
Block
raus
But
My
Head
Too,
All
My
Actions
Were
My
Escape
From
The
Block
Und
ja,
ich
steckte
mit
dem
Teufel
unter
einer
Decke
And
Yes,
I
Was
In
Cahoots
With
The
Devil
Deshalb
blieben
gute
Freunde
leider
auf
der
Strecke
That's
Why
Good
Friends,
Unfortunately,
Fell
By
The
Wayside
Es
tut
mir
Leid,
ich
versteh
euch,
wie
soll
man
so
′nen
Bastard
lieben?
I'm
Sorry,
I
Understand
You,
How
Can
You
Love
Such
A
Bastard?
Is'
schon
ok,
los,
hasst
mich,
ich
hab′s
verdient
It's
Okay,
Go
Ahead,
Hate
Me,
I
Deserve
It
Wenn
ich
so
weitermach',
bin
ich
allein
If
I
Continue
Like
This,
I'll
Be
Alone
Wie
kann
ich
vor
mir
selber
sicher
sein?
How
Can
I
Be
Safe
From
Myself?
Bring
mich
Heim
Take
Me
Home
Führ
mich
nach
Hause
Lead
Me
Back
Hörst
du
mich
schreien?
Can
You
Hear
Me
Scream?
Ich
will
hier
weg,
ich
muss
nach
vorn!
I
Want
To
Leave,
I
Must
Move
On!
Bitte,
hol
mich
hier
raus
Please,
Get
Me
Out
Of
Here
Bitte,
rette
mich
Please,
Save
Me
Komm,
rette
mich
Come,
Rescue
Me
Rette
mich,
rette
mich
vor
mir
selbst
Save
Me,
Save
Me
From
Myself
In
meinem
Kopf
herrscht
Drama
pur,
die
Regenzeit
ist
da
Pure
Drama
Reigns
In
My
Head,
The
Rainy
Season
Has
Arrived
Die
Aggressionen
komm',
weil
ich
mich
grad′
sehn′
nach
meim'
Schlaf
Aggression
Comes
Because
I
Long
For
Sleep
Fühl′
mich
unausgeglichen
und
kaputt
I
Feel
Unbalanced
And
Broken
Ich
such'
nach
einem
Grund
auszuflippen
durch
den
Druck
I'm
Looking
For
A
Reason
To
Freak
Out
Because
Of
The
Pressure
Der
sich
wieder
breit
macht,
verdammt,
es
is′
nicht
einfach
That's
Spreading
Again,
Damn,
It's
Not
Easy
Denn
mein
Hass
zwingt
mich
auf
die
Knie
und
ich
schrei'
nachts
Because
My
Hate
Forces
Me
To
My
Knees
And
I
Scream
At
Night
Ich
weiß,
dass
die
scheiß
Probleme
nich′
von
mir
ausgehen
I
Know
These
Damn
Problems
Don't
Originate
From
Me
Ich
schreib'
solang',
bis
das
Papier
ausgeht
I
Write
Until
The
Paper
Runs
Out
Ich
seh′
den
Mann
im
Spiegel,
es
fällt
ihm
schwer
zu
lächeln
I
See
The
Man
In
The
Mirror,
He
Finds
It
Hard
To
Smile
Ja
so
ist
das
Leben,
man
wird
älter
und
die
besten
Yes,
That's
Life,
You
Get
Older
And
The
Best
Tage
sind
gezählt,
sag,
wo
ist
mein
Optimismus
hin?
Days
Are
Numbered,
Tell
Me,
Where
Has
My
Optimism
Gone?
Fühl′
mich
so,
als
ob
ich
ein
Nichtsnutz
bin
I
Feel
Like
I'm
A
Good-For-Nothing
Ich
suche
nach
den
Fehlern,
ich
suche
überall
und
bei
dir
I
Look
For
Mistakes,
I
Search
Everywhere
And
In
You
So
viele
Neider,
sie
wollen,
dass
ich
alles
verlier'
So
Many
Haters,
They
Want
Me
To
Lose
Everything
Und
ja,
sie
füttern,
sie
füttern
dieses
Kalte
in
mir
And
Yes,
They
Feed,
They
Feed
This
Coldness
Inside
Me
Ja
doch
vielleicht
liegt
es
vor
allem
an
mir
Yeah,
Maybe
It's
Mostly
My
Fault
Was
passiert...
What
Happens...
Bring
mich
Heim
Take
Me
Home
Führ
mich
nach
Hause
Lead
Me
Back
Hörst
du
mich
schreien?
Can
You
Hear
Me
Scream?
Ich
will
hier
weg,
ich
muss
nach
vorn!
I
Want
To
Leave,
I
Must
Move
On!
Bitte,
hol
mich
hier
raus
Please,
Get
Me
Out
Of
Here
Bitte,
rette
mich
Please,
Save
Me
Komm,
rette
mich
Come,
Rescue
Me
Rette
mich,
rette
mich
vor
mir
selbst
Save
Me,
Save
Me
From
Myself
Ich
bin
auf
hoher
See
I'm
On
The
High
Seas
Und
der
Wind
treibt
mich
hinaus
And
The
Wind
Drives
Me
Outward
So
unendlich
weit
vom
Ufer
So
Infinitely
Far
From
The
Shore
Sag
kannst
du
mein
Leuchtturm
sein?
Tell
Me,
Can
You
Be
My
Lighthouse?
Führ
mich
zurück
zu
mir
Lead
Me
Back
To
Myself
Sei
mein
Schiff,
sei
mein
Segel,
sei
mein
Ruder
Be
My
Ship,
Be
My
Sail,
Be
My
Rudder
Und
treib′
ich
schon
wie
reglos
auf
den
Wogen
And
Even
If
I
Drift
Motionless
On
The
Waves
Hab'
ich
mich
selbst
hierhergebracht
und
verloren
I
Brought
Myself
Here
And
Lost
Myself
Zieh
mich
raus,
halt
mich
fest
Pull
Me
Out,
Hold
Me
Tight
Rette
mich
vor
mir
selbst
Save
Me
From
Myself
Bring
mich
heim
(bring
mich
heim)
Take
Me
Home
(Take
Me
Home)
Führ
mich
nach
Hause
Lead
Me
Back
Hörst
du
mich
schreien?
(hörst
du
mich
schreien?)
Can
You
Hear
Me
Scream?
(Can
You
Hear
Me
Scream?)
Ich
will
hier
weg
(ich
will
hier
weg)
I
Want
To
Leave
(I
Want
To
Leave)
Ich
muss
nach
vorn!
I
Must
Move
On!
Bitte,
hol
mich
hier
raus
Please,
Get
Me
Out
Of
Here
Bitte,
rette
mich
(Bitte
rette
mich)
Please,
Save
Me
(Please
Save
Me)
Komm,
rette
mich
(rette
mich)
Come,
Rescue
Me
(Rescue
Me)
Rette
mich,
rette
mich
vor
mir
selbst
(rette
mich)
Save
Me,
Save
Me
From
Myself
(Save
Me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anis Ferchichi, Konstantin Scherer, Paul Wuerdig, Julian Williams, Vincent Stein
Album
23
date de sortie
17-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.