Paroles et traduction 23 - Engel links, Teufel rechts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Engel links, Teufel rechts
Angel Left, Devil Right
Ich
rap
solange
bis
ihr
Wichser
versteht
(steht
steht)
I'll
rap
until
you
assholes
understand
(stand,
stand)
Worums
geht
(geht
geht)
What
it's
about
(about,
about)
Es
geht
nicht
um
den
Ruhm
sondern
wenn
irgendwann
der
Teufel
vor
dir
steht
(steht
steht)
It's
not
about
fame
but
when
the
devil
stands
before
you
one
day
(stands,
stands)
Oder
schwebt
(schwebt
schwebt)
Or
floats
(floats,
floats)
Musst
du
das
Richtige
tun
You
must
do
the
right
thing
Brichst
du
zusammen
oder
hälst
du
dem
stand
(stand
stand)
Will
you
crumble
or
stand
your
ground
(ground,
ground)
Wie
ein
Mann
(Mann
Mann)
Like
a
man
(man,
man)
Mach
die
Lichter
nicht
aus,
denn
er
kommt
und
er
riecht
deine
Angst
(Angst
Angst)
Don't
turn
off
the
lights,
because
he
comes
and
he
smells
your
fear
(fear,
fear)
Und
dann
(dann
dann)
And
then
(then,
then)
Frisst
er
dich
auf
He'll
eat
you
up
Soll
er
doch
herkommn
Let
him
come
Ich
bin
bereit
(bereit
bereit)
I'm
ready
(ready,
ready)
Mitleid,
gibts
nicht
im
krieg
There's
no
mercy
in
war
Dieser
Idiot
kommt
jede
woche
ma
vorbei
(bei
bei)
This
idiot
comes
by
every
week
(by,
by)
Und
sagt
hi
(hi
hi)
And
says
hi
(hi,
hi)
Und
ich
sag
"fick
dich
du
freak"
And
I
say
"fuck
you,
freak"
Du
brauchst
nicht
wieder
kommen
You
don't
need
to
come
back
Bleib
einfach
wo
du
bist
Just
stay
where
you
are
Noch
nicht
unsere
zeit
Not
our
time
yet
Wenn
er
mich
in
die
Hölle
schickt
If
he
sends
me
to
hell
Nehm
ich
es
hin
(hin
hin)
I'll
accept
it
(it,
it)
Doch
ich
bin
(bin
bin)
But
I
am
(am,
am)
Noch
zu
jung
für
den
Scheiß!
Still
too
young
for
this
shit!
Engel
links
Teufel
rechts
(rechts
rechts)
Angel
left,
devil
right
(right,
right)
Der
Engel
traut
sich
nichts
zu
sagen
weil
der
Teufel
zu
ihm
sagt
"Ich
halt
das
Ruder"
The
angel
doesn't
dare
say
anything
because
the
devil
tells
him
"I'm
holding
the
rudder"
Er
verschwindet
komplett
(komplett
komplett)
He
disappears
completely
(completely,
completely)
Mein
Engel
hat
mich
längst
schon
aufgegeben
My
angel
has
given
up
on
me
long
ago
Ich
sag
adieu
mein
alter
Bruder
I
say
goodbye,
my
old
brother
Engel
links
Teufel
rechts
(rechts
rechts)
Angel
left,
devil
right
(right,
right)
Der
Engel
traut
sich
nichts
zu
sagen
weil
der
Teufel
zu
ihm
sagt
"Ich
halt
das
Ruder"
The
angel
doesn't
dare
say
anything
because
the
devil
tells
him
"I'm
holding
the
rudder"
Er
verschwindet
komplett
(komplett
komplett)
He
disappears
completely
(completely,
completely)
Mein
Engel
hat
mich
längst
schon
aufgegeben
My
angel
has
given
up
on
me
long
ago
Halleluja
(Halleluja
Halleluja)
Hallelujah
(Hallelujah,
Hallelujah)
Es
trifft
sich
gut
It's
good
Das
du
wieder
da
bist
That
you're
back
Ich
wusste
das
du
kommen
würdest
I
knew
you'd
come
Panik
- macht
sich
in
mir
breit
Panic
- spreads
within
me
Der
Schatten
zieht
vorbei
The
shadow
passes
by
Ich
wollte
mit
dir
reden
I
wanted
to
talk
to
you
"Kein
Problem
ich
habe
Zeit.
Also
sag
mir
wie
siehts
aus?"
"No
problem,
I
have
time.
So
tell
me,
what's
up?"
"Hast
dus
dir
überlegt?"
"Have
you
made
up
your
mind?"
Deshalb
wollt
ich
mit
dir
reden,
denn
es
gibt
da
ein
Problem
That's
why
I
wanted
to
talk
to
you,
because
there's
a
problem
"Ein
Problem?"
"A
problem?"
Sind
wir
ehrlich
Let's
be
honest
Verdammt
man
du
lügst,
denn
am
Ende
ist
dein
bester
Freund
dieser
eine
Typ
mit
der
Sense
Damn,
you're
lying,
because
in
the
end
your
best
friend
is
this
guy
with
the
scythe
"Ich
hab
dir
immer
das
gegeben
was
du
wolltest."
"I
always
gave
you
what
you
wanted."
"Nur
wegen
mir
weißt
du
heute
was
Erfolg
ist."
"Only
because
of
me
you
know
what
success
is
today."
"Du
siehst
das
Mama
stolz
ist."
"You
see
that
Mom
is
proud."
"Was
willst
du
mehr?"
"What
more
do
you
want?"
Ich
will
das
du
mich
in
ruhe
lässt.
Ich
hasse
dich
I
want
you
to
leave
me
alone.
I
hate
you
"Wer
hat
dir
das
alles
hier
gegeben,
was
du
jetzt
besitzt."
"Who
gave
you
all
this,
what
you
own
now."
"Der
Ruhm
und
die
Frauen,
die
Goldplatten
du
bist
nichts."
"The
fame
and
the
women,
the
gold
records,
you're
nothing."
"Schau
dich
doch
mal
um.
Ich
hab
den
Weg
hier
geebnet."
"Look
around.
I
paved
the
way
here."
Ich
will
das
du
verschwindest
I
want
you
to
disappear
"Zu
spät
- es
geht
nicht."
"Too
late
- it's
not
possible."
Engel
links
Teufel
rechts
(rechts
rechts)
Angel
left,
devil
right
(right,
right)
Der
Engel
traut
sich
nichts
zu
sagen
weil
der
Teufel
zu
ihm
sagt
"Ich
halt
das
Ruder"
The
angel
doesn't
dare
say
anything
because
the
devil
tells
him
"I'm
holding
the
rudder"
Er
verschwindet
komplett
(komplett
komplett)
He
disappears
completely
(completely,
completely)
Mein
Engel
hat
mich
längst
schon
aufgegeben
My
angel
has
given
up
on
me
long
ago
Ich
sag
adieu
mein
alter
Bruder
I
say
goodbye,
my
old
brother
Engel
links
Teufel
rechts
(rechts
rechts)
Angel
left,
devil
right
(right,
right)
Der
Engel
traut
sich
nichts
zu
sagen
weil
der
Teufel
zu
ihm
sagt
"Ich
halt
das
Ruder"
The
angel
doesn't
dare
say
anything
because
the
devil
tells
him
"I'm
holding
the
rudder"
Er
verschwindet
komplett
(komplett
komplett)
He
disappears
completely
(completely,
completely)
Mein
Engel
hat
mich
längst
schon
aufgegeben
My
angel
has
given
up
on
me
long
ago
Halleluja
(Halleluja
Halleluja)
Hallelujah
(Hallelujah,
Hallelujah)
Warum
fällt
es
einem
schwer
Why
is
it
so
hard
Auf
dem
rechten
Weg
zu
bleiben?
To
stay
on
the
right
path?
Man
kann
sich
nicht
entscheiden
You
can't
decide
Und
das
Gute
scheint
so
fern
And
the
good
seems
so
far
away
So
fern
und
unerreichbar
So
far
and
unattainable
Warum
bin
ich
so
einsam?
Why
am
I
so
lonely?
"Du
wolltest
mir
nicht
glauben
"You
didn't
want
to
believe
me
Jetzt
öffnest
du
die
Augen
und
siehst
das
Menschen
mich
hier
brauchen."
Now
you
open
your
eyes
and
see
that
people
need
me
here."
"Ich
werde
dich
nicht
rufen
"I
won't
call
you
Denn
du
kommst
von
ganz
allein
Because
you
come
all
by
yourself
Auf
deiner
linken
Schulter
wird
ein
Platz
frei."
A
place
will
become
free
on
your
left
shoulder."
Engel
links
Teufel
rechts
(rechts
rechts)
Angel
left,
devil
right
(right,
right)
Der
Engel
traut
sich
nichts
zu
sagen
weil
der
Teufel
zu
ihm
sagt
"Ich
halt
das
Ruder"
The
angel
doesn't
dare
say
anything
because
the
devil
tells
him
"I'm
holding
the
rudder"
Er
verschwindet
komplett
(komplett
komplett)
He
disappears
completely
(completely,
completely)
Mein
Engel
hat
mich
längst
schon
aufgegeben
My
angel
has
given
up
on
me
long
ago
Ich
sag
adieu
mein
alter
Bruder
I
say
goodbye,
my
old
brother
Engel
links
Teufel
rechts
(rechts
rechts)
Angel
left,
devil
right
(right,
right)
Der
Engel
traut
sich
nichts
zu
sagen
weil
der
Teufel
zu
ihm
sagt
"Ich
halt
das
Ruder"
The
angel
doesn't
dare
say
anything
because
the
devil
tells
him
"I'm
holding
the
rudder"
Er
verschwindet
komplett
(komplett
komplett)
He
disappears
completely
(completely,
completely)
Mein
Engel
hat
mich
längst
schon
aufgegeben
My
angel
has
given
up
on
me
long
ago
Halleluja
(Halleluja
Halleluja)
Hallelujah
(Hallelujah,
Hallelujah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Konstantin Scherer, Paul Wuerdig, Anis Ferchichi
Album
23
date de sortie
17-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.