23 - Engel links, Teufel rechts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 23 - Engel links, Teufel rechts




Engel links, Teufel rechts
Ангел слева, Дьявол справа
Ich rap solange bis ihr Wichser versteht (steht steht)
Я буду читать рэп, пока вы, придурки, не поймете (поймете, поймете)
Worums geht (geht geht)
О чем речь (речь, речь)
Es geht nicht um den Ruhm sondern wenn irgendwann der Teufel vor dir steht (steht steht)
Речь не о славе, а о том, что когда-нибудь перед тобой встанет Дьявол (встанет, встанет)
Oder schwebt (schwebt schwebt)
Или зависнет (зависнет, зависнет)
Musst du das Richtige tun
Ты должен поступить правильно
Brichst du zusammen oder hälst du dem stand (stand stand)
Сломаешься ты или выстоишь (выстоишь, выстоишь)
Wie ein Mann (Mann Mann)
Как мужчина (мужчина, мужчина)
Mach die Lichter nicht aus, denn er kommt und er riecht deine Angst (Angst Angst)
Не гаси свет, ведь он придет и почувствует твой страх (страх, страх)
Und dann (dann dann)
И тогда (тогда, тогда)
Frisst er dich auf
Он сожрет тебя
Soll er doch herkommn
Пусть приходит
Ich bin bereit (bereit bereit)
Я готов (готов, готов)
Mitleid, gibts nicht im krieg
Жалости нет на войне
Dieser Idiot kommt jede woche ma vorbei (bei bei)
Этот идиот заходит каждую неделю (неделю, неделю)
Und sagt hi (hi hi)
И говорит "привет" (привет, привет)
Und ich sag "fick dich du freak"
А я говорю: "иди к черту, урод"
Du brauchst nicht wieder kommen
Тебе не нужно возвращаться
Bleib einfach wo du bist
Просто оставайся там, где ты есть
Denn es ist
Потому что
Noch nicht unsere zeit
Еще не наше время
Wenn er mich in die Hölle schickt
Если он отправит меня в ад
Nehm ich es hin (hin hin)
Я смирюсь (смирюсь, смирюсь)
Doch ich bin (bin bin)
Но я (я, я)
Noch zu jung für den Scheiß!
Еще слишком молод для этого дерьма!
Engel links Teufel rechts (rechts rechts)
Ангел слева, Дьявол справа (справа, справа)
Der Engel traut sich nichts zu sagen weil der Teufel zu ihm sagt "Ich halt das Ruder"
Ангел боится сказать хоть слово, потому что Дьявол говорит ему: у руля"
Er verschwindet komplett (komplett komplett)
Он исчезает полностью (полностью, полностью)
Mein Engel hat mich längst schon aufgegeben
Мой ангел давно меня бросил
Ich sag adieu mein alter Bruder
Я говорю "прощай", мой старый брат
Engel links Teufel rechts (rechts rechts)
Ангел слева, Дьявол справа (справа, справа)
Der Engel traut sich nichts zu sagen weil der Teufel zu ihm sagt "Ich halt das Ruder"
Ангел боится сказать хоть слово, потому что Дьявол говорит ему: у руля"
Er verschwindet komplett (komplett komplett)
Он исчезает полностью (полностью, полностью)
Mein Engel hat mich längst schon aufgegeben
Мой ангел давно меня бросил
Halleluja (Halleluja Halleluja)
Аллилуйя (Аллилуйя, Аллилуйя)
Es trifft sich gut
Хорошо, что
Das du wieder da bist
Ты снова здесь
Ich wusste das du kommen würdest
Я знал, что ты придешь
Panik - macht sich in mir breit
Паника разливается во мне
Der Schatten zieht vorbei
Тень проходит мимо
Ich wollte mit dir reden
Я хотел поговорить с тобой
"Kein Problem ich habe Zeit. Also sag mir wie siehts aus?"
"Без проблем, у меня есть время. Так что говори, как дела?"
"Hast dus dir überlegt?"
"Ты подумал?"
Deshalb wollt ich mit dir reden, denn es gibt da ein Problem
Поэтому я и хотел поговорить с тобой, потому что есть проблема
"Ein Problem?"
"Проблема?"
Sind wir ehrlich
Давай будем честными
Verdammt man du lügst, denn am Ende ist dein bester Freund dieser eine Typ mit der Sense
Черт возьми, ты лжешь, ведь в конце концов твой лучший друг это тот парень с косой
"Ich hab dir immer das gegeben was du wolltest."
всегда давал тебе то, что ты хотел."
"Nur wegen mir weißt du heute was Erfolg ist."
"Только благодаря мне ты знаешь, что такое успех."
"Du siehst das Mama stolz ist."
"Ты видишь, что мама гордится."
"Was willst du mehr?"
"Чего тебе еще надо?"
Ich will das du mich in ruhe lässt. Ich hasse dich
Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое. Я ненавижу тебя
"Wer hat dir das alles hier gegeben, was du jetzt besitzt."
"Кто дал тебе все это, чем ты сейчас владеешь?"
"Der Ruhm und die Frauen, die Goldplatten du bist nichts."
"Слава и женщины, золотые пластинки, ты ничто."
"Schau dich doch mal um. Ich hab den Weg hier geebnet."
"Оглянись вокруг. Я проложил этот путь."
Ich will das du verschwindest
Я хочу, чтобы ты исчез
"Zu spät - es geht nicht."
"Слишком поздно это невозможно."
Engel links Teufel rechts (rechts rechts)
Ангел слева, Дьявол справа (справа, справа)
Der Engel traut sich nichts zu sagen weil der Teufel zu ihm sagt "Ich halt das Ruder"
Ангел боится сказать хоть слово, потому что Дьявол говорит ему: у руля"
Er verschwindet komplett (komplett komplett)
Он исчезает полностью (полностью, полностью)
Mein Engel hat mich längst schon aufgegeben
Мой ангел давно меня бросил
Ich sag adieu mein alter Bruder
Я говорю "прощай", мой старый брат
Engel links Teufel rechts (rechts rechts)
Ангел слева, Дьявол справа (справа, справа)
Der Engel traut sich nichts zu sagen weil der Teufel zu ihm sagt "Ich halt das Ruder"
Ангел боится сказать хоть слово, потому что Дьявол говорит ему: у руля"
Er verschwindet komplett (komplett komplett)
Он исчезает полностью (полностью, полностью)
Mein Engel hat mich längst schon aufgegeben
Мой ангел давно меня бросил
Halleluja (Halleluja Halleluja)
Аллилуйя (Аллилуйя, Аллилуйя)
Warum fällt es einem schwer
Почему так трудно
Auf dem rechten Weg zu bleiben?
Оставаться на правильном пути?
Man kann sich nicht entscheiden
Невозможно сделать выбор
Und das Gute scheint so fern
И добро кажется таким далеким
So fern und unerreichbar
Таким далеким и недостижимым
Warum bin ich so einsam?
Почему я так одинок?
"Du wolltest mir nicht glauben
"Ты не хотел мне верить
Jetzt öffnest du die Augen und siehst das Menschen mich hier brauchen."
Теперь ты открываешь глаза и видишь, что люди нуждаются во мне."
"Ich werde dich nicht rufen
не буду тебя звать
Denn du kommst von ganz allein
Ведь ты придешь сам
Auf deiner linken Schulter wird ein Platz frei."
На твоем левом плече освободится место."
Engel links Teufel rechts (rechts rechts)
Ангел слева, Дьявол справа (справа, справа)
Der Engel traut sich nichts zu sagen weil der Teufel zu ihm sagt "Ich halt das Ruder"
Ангел боится сказать хоть слово, потому что Дьявол говорит ему: у руля"
Er verschwindet komplett (komplett komplett)
Он исчезает полностью (полностью, полностью)
Mein Engel hat mich längst schon aufgegeben
Мой ангел давно меня бросил
Ich sag adieu mein alter Bruder
Я говорю "прощай", мой старый брат
Engel links Teufel rechts (rechts rechts)
Ангел слева, Дьявол справа (справа, справа)
Der Engel traut sich nichts zu sagen weil der Teufel zu ihm sagt "Ich halt das Ruder"
Ангел боится сказать хоть слово, потому что Дьявол говорит ему: у руля"
Er verschwindet komplett (komplett komplett)
Он исчезает полностью (полностью, полностью)
Mein Engel hat mich längst schon aufgegeben
Мой ангел давно меня бросил
Halleluja (Halleluja Halleluja)
Аллилуйя (Аллилуйя, Аллилуйя)
Halleluja
Аллилуйя





Writer(s): Vincent Stein, Konstantin Scherer, Paul Wuerdig, Anis Ferchichi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.