Paroles et traduction 23 - Kopf kaputt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nichts
zu
essen,
leerer
Magen
kein
Geld,
ich
bin
arm
Нечего
есть,
пустой
желудок
без
денег,
я
беден
Kein
Platz,
kalte
Welt,
tausend
ungeklärte
Fragen
Нет
места,
холодный
мир,
тысяча
необъяснимых
вопросов
Kopf
kaputt,
pausenlos,
Wange
nass,
Augen
rot
Голова
разбита,
сломана,
щека
мокрая,
глаза
красные
Job
weg,
Frau
weg,
meine
Zukunft
aussichtslos
Работа
ушла,
жена
ушла,
мое
будущее
безнадежно
Voll
am
Ende,
sieh
mal
her,
miese
Schulden
Riesenberg
Полный
конец,
смотри
сюда,
паршивый
долг
Ризенберга
Nur
ein
Knopf
in
meiner
Tasche,
wo
krieg′
ich
die
Miete
her?
Только
одна
кнопка
в
моем
кармане,
где
я
могу
получить
арендную
плату?
Wohnung
weg,
Welt
zerbricht,
ich
geh'
bald
ins
helle
Licht
Квартира
исчезла,
мир
разрушился,
я
скоро
выйду
на
яркий
свет
Ich
geb′
auf,
geh'
mit
dem
Rauch,
denn
auch
Tabletten
helfen
nicht
Я
сдаюсь,
иду
с
дымом,
потому
что
даже
таблетки
не
помогают
Haare
raufen,
voll
gefickt,
dass
es
so
kommt
wollt'
ich
nicht
Волосы
взъерошены,
полностью
выебаны,
что
это
так,
я
не
хочу,
чтобы
это
было
так
Ich
brauch′
′nen
plan
doch
ich
bettel
nicht
bevor
mein
Stolz
zerbricht
Мне
нужен
план,
но
я
не
попрошайничаю,
пока
моя
гордость
не
рухнет
Hilflos,
hilf
mir,
ich
muss
raus
wann
kommt
Gott,
ausgesorgt
oder
tot
Беспомощный,
помоги
мне,
мне
нужно
выбраться,
когда
придет
Бог,
заботливый
или
мертвый
Ich
seh
rot,
krank
im
Kopf,
ihr
seid
Schuld,
ja
genau
jetzt
guckt
zu,
ich
platze
Я
смотрю
красный,
голова
болит,
вы
виноваты,
да
прямо
сейчас
смотрите,
я
лопаю
Ich
geh'
und
hol
mir′
all
das
was
ich
bisher
nicht
hatte
Я
иду
и
забираю
все
то,
чего
у
меня
раньше
не
было
Ich
mach'
das
keine
Gnade
los
gib
mir
′nen
Grund,
Spast
Я
не
избавлюсь
от
этого
пощады
дай
мне
повод,
Спаст
Scheiß
auf
euch,
geht
in
Deckung
ich
geh'
los
und
mach...
К
черту
вас,
идите
в
укрытие,
я
пойду
и
сделаю...
Aha
und
aha
und
nochmal
komm
aha
und
aha
Ага
и
ага
и
еще
раз
давай
ага
и
ага
Maske
auf,
Knarre
raus,
lad′
sie
nach,
atme
aus
Наденьте
маску,
вытащите
ее,
загрузите
ее,
выдохните
Schnellstraße
Kopfschmerzen
raus,
ich
umfahr'
den
Stau
Головная
боль
на
скоростной
дороге,
я
объезжаю
пробку
Park
genau
zwei
Straßen
weiter
ein
Gartenzaun
Парк
ровно
через
две
улицы
дальше
садовый
забор
Führt
direkt
zum
Seiteneingang
der
Bank
haargenau
Ведет
прямо
к
боковому
входу
в
банк
Zähl
bis
drei
schau
nach
Links
schau
nach
Rechts
Считай
до
трех
посмотри
налево
посмотри
направо
Schwarz
vermummt
steig
ich
jetzt
aus
dem
Benz
Nummernschild
geklaut
vom
Van
Черный,
я
теперь
выхожу
из
номерного
знака
Benz,
украденного
из
фургона
Ich
stürme
rein,
du
da
vorne
Hände
hoch
Я
врываюсь
внутрь,
ты
там,
впереди,
поднимаешь
руки
Sie
am
Schalter
Hände
hoch
- Ich
hoff
das
sich's
am
Ende
lohnt,
Banktresor
Она
подняла
руки
к
стойке
- я
надеюсь,
что
в
конце
концов
это
того
стоит,
банковское
хранилище
Tasche
auf,
Geld
rein,
keine
Bullen
Сумка
на
место,
деньги
в
карман,
никаких
копов
Ihre
großen
Augen
schrein′
ganz
laut
110
Ее
большие
глаза
кричат
очень
громко
110
Angstschweiß,
ganz
bleich,
macht
sie
mich
zum
Millionär
Пот
от
страха,
совсем
бледный,
она
делает
меня
миллионером
Grüne
scheine,
gelbe
oder
lila;
ich
will
Noch
mehr
Зеленые
купюры,
желтые
или
фиолетовые;
я
хочу
еще
больше
In
Gedanken
schon
in
der
20
Uhr-Maschine
В
мыслях
уже
в
20
часов-машина
Doch
meine
Gier
sorgt
dafür,
dass
ich
mir
die
Tour
vermiese
Но
моя
жадность
заставляет
меня
скучать
по
Туру
Ich
seh′
draußen
10
Mannschaftswagen
Я
вижу
снаружи
10
экипажей
Ihr
werdet
mich
höchstens
Tod
aus
der
Bank
raus
tragen!
Вы,
самое
большее,
вынесете
мне
смерть
из
банка!
Aha
und
aha
und
nochmal
komm
aha
und
aha
Ага
и
ага
и
еще
раз
давай
ага
и
ага
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Wuerdig, Konstantin Scherer, Anis Ferchichi, Vincent Stein
Album
23
date de sortie
14-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.