Paroles et traduction 23 - Mit nem Lächeln
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit nem Lächeln
With a Smile
Yeah,
morgen
wird
ein
besserer
Tag
Yeah,
tomorrow
will
be
a
better
day
Weil
ich
mit
freiem
Kopf
ohne
die
Tabletten
einschlaf'
Because
I'll
fall
asleep
with
a
clear
head,
without
the
pills
Ich
hab'
den
Stress
losgelassen,
probleme
I've
let
go
of
the
stress,
the
problems
Ärger
doch
ich
hab'
mir
vorgenommen,
diesen
Crashkurs
zu
schaffen
The
anger,
but
I've
decided
to
make
it
through
this
crash
course
Mein
größter
Feind
isst
mit
mir
heut'
aus
einem
Teller
My
biggest
enemy
eats
from
the
same
plate
with
me
today
Kein
böses
Blut,
keine
Leichen
in
meinem
Keller
No
bad
blood,
no
bodies
in
my
basement
Freunde
kommen,
Freunde
gehen,
doch
was
bleibt?
Friends
come,
friends
go,
but
what
remains?
Sie
spucken
dir
nur
hinterher,
Hass
Neid
They
just
spit
on
you
from
behind,
hate
and
envy
Am
besten
wäre
es,
wenn
du
alles
verlierst
It
would
be
best
if
you
lost
everything
Ich
seh'
das
böse
Auge
jetzt,
vor
allem
in
dir
I
see
the
evil
eye
now,
especially
in
you
Es
tut
mir
weh
das
mit
anzusehen
It
hurts
me
to
see
that
Doch
ich
geb'
nicht
auf,
du
wirst
niemals
das
schneeweiße
Handtuch
sehen
But
I
won't
give
up,
you'll
never
see
the
snow-white
towel
Du
hattest
Recht,
ich
war
nie
ein
Rapper
You
were
right,
I
was
never
a
rapper
Ich
fand
Geschäftsmann
um
vieles
besser
I
found
being
a
businessman
much
better
Ich
lass'
die
schwarzen
Wolken
hinter
mir
I
leave
the
dark
clouds
behind
me
Sido
und
Bushido,
es
sollte
so
passieren
Sido
and
Bushido,
it
was
meant
to
be
Ich
blicke
nicht
zurück,
ich
nehm'
es
mit
'nem
Lächeln
I
don't
look
back,
I
take
it
with
a
smile
Es
macht
kein'
Sinn,
sich
an
irgendwem
zu
rächen
There's
no
point
in
taking
revenge
on
anyone
Kein
böses
Blut
mehr,
ich
geb'
euch
mein
Versprechen
No
more
bad
blood,
I
give
you
my
promise
Vergeben
und
vergessen
(vergessen)
Forgive
and
forget
(forget)
Ich
blicke
nicht
zurück,
ich
nehm'
es
mit
'nem
Lächeln
I
don't
look
back,
I
take
it
with
a
smile
Es
macht
kein'
Sinn,
sich
an
irgendwem
zu
rächen
There's
no
point
in
taking
revenge
on
anyone
Kein
böses
Blut
mehr,
ich
geb'
euch
mein
Versprechen
No
more
bad
blood,
I
give
you
my
promise
Vergeben
und
vergessen
(vergessen)
Forgive
and
forget
(forget)
Auf
einmal
fällt
mir
all
der
Frust
von
den
Schultern
Suddenly,
all
the
frustration
falls
off
my
shoulders
Ich
wusste
immer
schon,
man
muss
nur
Geduld
haben
I
always
knew,
you
just
have
to
be
patient
Ihr
wollt's
nich'
glauben,
aber
ja
wir
verstehen
uns
You
don't
want
to
believe
it,
but
yes,
we
understand
each
other
Ihr
habt
ein
Problem
Jungs,
wie
wollt
uns
stoppen,
jetzt
bricht
Panik
aus
wegen
uns
You
guys
have
a
problem,
how
do
you
want
to
stop
us,
now
panic
breaks
out
because
of
us
Warum
soll
ich
streiten,
wenn
es
kein'
Sinn
macht?
Why
should
I
fight
when
it
makes
no
sense?
Ich
mein
ich
bin
zwar
nicht
gescheit,
doch
nich'
behindert
I
mean,
I'm
not
smart,
but
I'm
not
retarded
Das
Leben
macht
kein'
Spaß,
wenn
man's
nicht
genießt
Life
isn't
fun
if
you
don't
enjoy
it
Wenn
jemand
zum
zehnten
Mal
in
deine
Richtung
schießt,
klar
wird
man
depressiv
When
someone
shoots
in
your
direction
for
the
tenth
time,
of
course
you
get
depressed
Aber
jetzt
hab'
ich
den
Kopf
frei
But
now
my
head
is
clear
Ich
hoffe
ihr
seid
bereit
wie
ich,
denn
hier
komm'
Deutschraps
Top
Zwei
I
hope
you're
as
ready
as
I
am,
because
here
comes
Deutschrap's
Top
Two
Wir
reiten
ein
auf
deiner
Hochzeit
We're
riding
in
on
your
wedding
Bushido
bringt
ganz
Tempelhof
und
ich
hab'
meinen
Block
bei
Bushido
brings
all
of
Tempelhof
and
I
have
my
block
with
me
Ich
muss
euch
enttäuschen
hier
gibt
es
keinen
Beef
I
have
to
disappoint
you,
there's
no
beef
here
Nein
ich
vertrau'
ihm,
ich
trink'
wenn
er
eingießt
No,
I
trust
him,
I
drink
when
he
pours
Jetzt
machen
wir
du
weißt
schon,
Gold
und
so
kassier'n
Now
we're
doing
you
know,
gold
and
collecting
money
Sido
und
Bushido,
es
sollte
so
passier'n
Sido
and
Bushido,
it
was
meant
to
happen
Ich
blicke
nicht
zurück,
ich
nehm'
es
mit
'nem
Lächeln
I
don't
look
back,
I
take
it
with
a
smile
Es
macht
kein'
Sinn,
sich
an
irgendwem
zu
rächen
There's
no
point
in
taking
revenge
on
anyone
Kein
böses
Blut
mehr,
ich
geb'
euch
mein
Versprechen
No
more
bad
blood,
I
give
you
my
promise
Vergeben
und
vergessen
(vergessen)
Forgive
and
forget
(forget)
Ich
blicke
nicht
zurück,
ich
nehm'
es
mit
'nem
Lächeln
I
don't
look
back,
I
take
it
with
a
smile
Es
macht
kein'
Sinn,
sich
an
irgendwem
zu
rächen
There's
no
point
in
taking
revenge
on
anyone
Kein
böses
Blut
mehr,
ich
geb'
euch
mein
Versprechen
No
more
bad
blood,
I
give
you
my
promise
Vergeben
und
vergessen
(vergessen)
Forgive
and
forget
(forget)
Ich
blicke
nicht
zurück,
ich
nehm'
es
mit
'nem
Lächeln
I
don't
look
back,
I
take
it
with
a
smile
Es
macht
kein'
Sinn,
sich
an
irgendwem
zu
rächen
There's
no
point
in
taking
revenge
on
anyone
Kein
böses
Blut
mehr,
ich
geb'
euch
mein
Versprechen
No
more
bad
blood,
I
give
you
my
promise
Vergeben
und
vergessen
(vergessen)
Forgive
and
forget
(forget)
Ich
blicke
nicht
zurück,
ich
nehm'
es
mit
'nem
Lächeln
I
don't
look
back,
I
take
it
with
a
smile
Es
macht
kein'
Sinn,
sich
an
irgendwem
zu
rächen
There's
no
point
in
taking
revenge
on
anyone
Kein
böses
Blut
mehr,
ich
geb'
euch
mein
Versprechen
No
more
bad
blood,
I
give
you
my
promise
Vergeben
und
vergessen
(vergessen)
Forgive
and
forget
(forget)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Wuerdig, Anis Ferchichi, Vincent Stein, Konstantin Scherer
Album
23
date de sortie
17-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.