Paroles et traduction 23 - Mit nem Lächeln
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
morgen
wird
ein
besserer
Tag
Да,
завтра
будет
лучший
день
Weil
ich
mit
freiem
Kopf
ohne
die
Tabletten
einschlaf'
Потому
что
я
засыпаю
с
свободной
головой
без
таблеток'
Ich
hab'
den
Stress
losgelassen,
probleme
Я
отпустил
стресс,
проблемы
Ärger
doch
ich
hab'
mir
vorgenommen,
diesen
Crashkurs
zu
schaffen
Неприятности,
но
я
решил
создать
этот
краш-курс
Mein
größter
Feind
isst
mit
mir
heut'
aus
einem
Teller
Мой
самый
большой
враг
ест
со
мной
сегодня
из
одной
тарелки
Kein
böses
Blut,
keine
Leichen
in
meinem
Keller
Ни
злой
крови,
ни
трупов
в
моем
подвале
Freunde
kommen,
Freunde
gehen,
doch
was
bleibt?
Друзья
приходят,
друзья
уходят,
но
что
остается?
Sie
spucken
dir
nur
hinterher,
Hass
Neid
Они
просто
плюют
тебе
вслед,
ненависть
зависть
Am
besten
wäre
es,
wenn
du
alles
verlierst
Лучше
всего
было
бы,
если
бы
вы
потеряли
все
Ich
seh'
das
böse
Auge
jetzt,
vor
allem
in
dir
Теперь
я
вижу
злой
глаз,
особенно
в
тебе
Es
tut
mir
weh
das
mit
anzusehen
Мне
больно
смотреть
на
это
с
Doch
ich
geb'
nicht
auf,
du
wirst
niemals
das
schneeweiße
Handtuch
sehen
Но
я
не
сдаюсь,
ты
никогда
не
увидишь
белоснежное
полотенце
Du
hattest
Recht,
ich
war
nie
ein
Rapper
Ты
был
прав,
я
никогда
не
был
рэпером
Ich
fand
Geschäftsmann
um
vieles
besser
Я
нашел
бизнесмена
намного
лучше
Ich
lass'
die
schwarzen
Wolken
hinter
mir
Я
оставляю
черные
облака
позади
меня
Sido
und
Bushido,
es
sollte
so
passieren
Сидо
и
Бусидо,
это
должно
произойти
так
Ich
blicke
nicht
zurück,
ich
nehm'
es
mit
'nem
Lächeln
Я
не
оглядываюсь,
я
принимаю
это
с
улыбкой
Es
macht
kein'
Sinn,
sich
an
irgendwem
zu
rächen
Нет
смысла
мстить
кому-то
Kein
böses
Blut
mehr,
ich
geb'
euch
mein
Versprechen
Больше
нет
злой
крови,
я
даю
вам
свое
обещание
Vergeben
und
vergessen
(vergessen)
Простить
и
забыть
(забыть)
Ich
blicke
nicht
zurück,
ich
nehm'
es
mit
'nem
Lächeln
Я
не
оглядываюсь,
я
принимаю
это
с
улыбкой
Es
macht
kein'
Sinn,
sich
an
irgendwem
zu
rächen
Нет
смысла
мстить
кому-то
Kein
böses
Blut
mehr,
ich
geb'
euch
mein
Versprechen
Больше
нет
злой
крови,
я
даю
вам
свое
обещание
Vergeben
und
vergessen
(vergessen)
Простить
и
забыть
(забыть)
Auf
einmal
fällt
mir
all
der
Frust
von
den
Schultern
Вдруг
все
разочарование
свалится
с
моих
плеч
Ich
wusste
immer
schon,
man
muss
nur
Geduld
haben
Я
всегда
знал,
что
нужно
просто
набраться
терпения
Ihr
wollt's
nich'
glauben,
aber
ja
wir
verstehen
uns
Вы
не
хотите
верить,
Но
да,
мы
понимаем
друг
друга
Ihr
habt
ein
Problem
Jungs,
wie
wollt
uns
stoppen,
jetzt
bricht
Panik
aus
wegen
uns
У
вас
проблема,
ребята,
как
вы
хотите
остановить
нас,
теперь
паника
вспыхивает
из-за
нас
Warum
soll
ich
streiten,
wenn
es
kein'
Sinn
macht?
Зачем
спорить,
если
в
этом
нет
никакого
смысла?
Ich
mein
ich
bin
zwar
nicht
gescheit,
doch
nich'
behindert
Я
имею
в
виду,
что
я
не
умный,
но
не
инвалид
Das
Leben
macht
kein'
Spaß,
wenn
man's
nicht
genießt
Жизнь
не
забавна,
если
вы
не
наслаждаетесь
Wenn
jemand
zum
zehnten
Mal
in
deine
Richtung
schießt,
klar
wird
man
depressiv
Когда
кто-то
стреляет
в
вашу
сторону
в
десятый
раз,
вы
явно
впадаете
в
депрессию
Aber
jetzt
hab'
ich
den
Kopf
frei
Но
теперь
у
меня
голова
свободна
Ich
hoffe
ihr
seid
bereit
wie
ich,
denn
hier
komm'
Deutschraps
Top
Zwei
Надеюсь,
вы
готовы,
как
и
я,
потому
что
здесь'
Deutschraps
ТОП-два
Wir
reiten
ein
auf
deiner
Hochzeit
Мы
катаемся
на
вашей
свадьбе
Bushido
bringt
ganz
Tempelhof
und
ich
hab'
meinen
Block
bei
Бусидо
приносит
весь
Темпельхоф,
и
я
учу
свой
блок
Ich
muss
euch
enttäuschen
hier
gibt
es
keinen
Beef
Я
должен
вас
разочаровать
здесь
нет
говядины
Nein
ich
vertrau'
ihm,
ich
trink'
wenn
er
eingießt
Нет
я
доверяю
ему,
я
пью,
когда
он
наливает
Jetzt
machen
wir
du
weißt
schon,
Gold
und
so
kassier'n
Теперь
мы
делаем,
ты
знаешь,
золото
и
все
такое
кассье
Sido
und
Bushido,
es
sollte
so
passier'n
Sido
и
Bushido,
она
должна
так
passier'n
Ich
blicke
nicht
zurück,
ich
nehm'
es
mit
'nem
Lächeln
Я
не
оглядываюсь,
я
принимаю
это
с
улыбкой
Es
macht
kein'
Sinn,
sich
an
irgendwem
zu
rächen
Нет
смысла
мстить
кому-то
Kein
böses
Blut
mehr,
ich
geb'
euch
mein
Versprechen
Больше
нет
злой
крови,
я
даю
вам
свое
обещание
Vergeben
und
vergessen
(vergessen)
Простить
и
забыть
(забыть)
Ich
blicke
nicht
zurück,
ich
nehm'
es
mit
'nem
Lächeln
Я
не
оглядываюсь,
я
принимаю
это
с
улыбкой
Es
macht
kein'
Sinn,
sich
an
irgendwem
zu
rächen
Нет
смысла
мстить
кому-то
Kein
böses
Blut
mehr,
ich
geb'
euch
mein
Versprechen
Больше
нет
злой
крови,
я
даю
вам
свое
обещание
Vergeben
und
vergessen
(vergessen)
Простить
и
забыть
(забыть)
Ich
blicke
nicht
zurück,
ich
nehm'
es
mit
'nem
Lächeln
Я
не
оглядываюсь,
я
принимаю
это
с
улыбкой
Es
macht
kein'
Sinn,
sich
an
irgendwem
zu
rächen
Нет
смысла
мстить
кому-то
Kein
böses
Blut
mehr,
ich
geb'
euch
mein
Versprechen
Больше
нет
злой
крови,
я
даю
вам
свое
обещание
Vergeben
und
vergessen
(vergessen)
Простить
и
забыть
(забыть)
Ich
blicke
nicht
zurück,
ich
nehm'
es
mit
'nem
Lächeln
Я
не
оглядываюсь,
я
принимаю
это
с
улыбкой
Es
macht
kein'
Sinn,
sich
an
irgendwem
zu
rächen
Нет
смысла
мстить
кому-то
Kein
böses
Blut
mehr,
ich
geb'
euch
mein
Versprechen
Больше
нет
злой
крови,
я
даю
вам
свое
обещание
Vergeben
und
vergessen
(vergessen)
Простить
и
забыть
(забыть)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Wuerdig, Anis Ferchichi, Vincent Stein, Konstantin Scherer
Album
23
date de sortie
17-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.