Paroles et traduction 23 - Schattenseiten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schattenseiten
Shadow Sides
[Strophe
I
- Bushido:]
[Verse
I
- Bushido:]
Wie
gern
würd′
ich
wieder
ganz
normal
hier
rausgehen
und
leben
How
I
wish
I
could
go
out
and
live
normally
again
Ganz
normal
unter
Menschen
und
kein
Aufsehen
erregen
Just
normal
among
people
and
not
attract
attention
Ganz
normal
ist
seit
Jahren
nicht
mal
ein
Arztbesuch
Even
a
visit
to
the
doctor
hasn't
been
normal
for
years
Weil
der
Doktor
danach
meint
"Unterschreib
mal
das
Buch"
Because
afterwards
the
doctor
says
"Sign
this
book"
Es
sucht
mich
Heim
wie
ein
Fluch
Home
haunts
me
like
a
curse
Ich
fühl'
mich
fast
wie
im
Käfig
I
almost
feel
like
I'm
in
a
cage
Und
auf
meinen
Schultern
liegt
die
Last
unerträglich
And
the
burden
on
my
shoulders
is
unbearable
Fotos
hier,
Fotos
da,
sie
fokussieren
diesen
Star
Photos
here,
photos
there,
they
focus
on
this
star
Sie
sind
verliebt
und
vernarrt,
sie
wären
mir
gern
so
nah
They
are
in
love
and
infatuated,
they
would
like
to
be
so
close
to
me
Keine
Privatsphäre
und
keinerlei
Spur
von
Verständnis
No
privacy
and
no
trace
of
understanding
Bin
ich
im
Hotel
sind
sie
im
Flur
und
bedrängen
mich
If
I'm
in
the
hotel,
they're
in
the
hallway
and
harassing
me
Ich
will
raus,
doch
es
geht
nicht
I
want
out,
but
it's
not
possible
Wie
gern′
würd'
meine
Mutter
mal
How
I
wish
my
mother
could
Einen
Tag
draußen
mit
mir
verbringen,
an
nem
Muttertag
Spend
a
day
outside
with
me,
on
a
Mother's
Day
Geld
ist
nicht
alles,
der
Erfolg
ist
nicht
alles
Money
isn't
everything,
success
isn't
everything
Doch
was
soll
ich
tun,
ich
hab'
es
so
gewollt,
also
mach
ich′s
But
what
should
I
do,
I
wanted
it
this
way,
so
I
do
it
Versteht
mich
nicht
falsch,
ich
will
nicht
meinen
mir
geht′
schlecht
Don't
get
me
wrong,
I
don't
want
to
say
I'm
doing
badly
Ich
zeig'
euch
nur
die
Schattenseiten
am
Geschäft
I'm
just
showing
you
the
shadow
sides
of
the
business
[Refrain
- Bushido/Sido:]
[Chorus
- Bushido/Sido:]
Ich
hätte
nie
Gedacht
I
never
thought
Dass
ich
jemals
diese
Schattenseiten
seh′
That
I
would
ever
see
these
shadow
sides
Es
raubt
mir
meine
Kraft
It
robs
me
of
my
strength
Doch
das
sind
halt
die
Steine
hier
auf
meinem
Weg
But
these
are
just
the
stones
here
on
my
path
[Strophe
II
- Sido:]
[Verse
II
- Sido:]
Die
Tür
geht
auf
ich
steig'
aus′m
Benz
The
door
opens,
I
get
out
of
the
Benz
So
wie
ich's
mache
sieht′s
leicht
aus
und
glänzt
The
way
I
do
it,
it
looks
easy
and
shiny
Jetzt
geht's
los
draußen
warten
dreitausend
Fans
Here
we
go,
three
thousand
fans
are
waiting
outside
Versprochen,
heut'
wird
dieses
Treibhaus
gesprengt
I
promise,
this
greenhouse
will
be
blown
up
today
Wenn′s
brennt
habt
ihr
was
ihr
wollt,
aber
euch
reicht′s
nicht
When
it
burns
you
have
what
you
want,
but
it's
not
enough
for
you
Und
deswegen
ist
mir
mein
Erfolg
langsam
peinlich
And
that's
why
I'm
slowly
getting
embarrassed
by
my
success
Dass
ihr
mich
vergöttert
und
so,
hab'
ich
nicht
gewollt
I
didn't
want
you
to
idolize
me
and
stuff
Ich
kann
nichtmal
einkaufen
gehen
ohne,
dass
ihr
mich
verfolgt
I
can't
even
go
shopping
without
you
following
me
Ich
hab
die
Schnauze
voll
I'm
fed
up
Ich
glaub′
ihr
merkt's
nicht,
aber
ja
verdammt
es
nervt
mich
I
don't
think
you
notice,
but
damn
it,
it
annoys
me
Macht
ein
Foto
und
dann
fertig,
bitte
strapaziert
mein
Herz
nicht
Take
a
photo
and
then
finish,
please
don't
strain
my
heart
Und
nein,
ich
will
mich
nicht
mit
deiner
Schwester
treffen
And
no,
I
don't
want
to
meet
your
sister
Ich
will
mal
im
Park
sitzen,
kiffen
und
den
Stress
vergessen
I
want
to
sit
in
the
park,
smoke
weed
and
forget
the
stress
Ich
will
raus,
schon
so
lang′
her,
dass
ich
mal
baden
war
I
want
to
get
out,
it's
been
so
long
since
I've
been
swimming
Meine
blasse
Haut,
Doreenn
nennt
mich
schon
Dracula
My
pale
skin,
Doreen
already
calls
me
Dracula
Falls
du
dich
fragst,
warum
aus
meinem
Tourbus
rauch
zieht
In
case
you're
wondering
why
smoke
is
coming
out
of
my
tour
bus
Weil
alles
nicht
so
lustig
ist,
wie's
aussieht
Because
everything
is
not
as
funny
as
it
looks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anis Ferchichi, Konstantin Scherer, Vincent Stein, Paul Wuerdig
Album
23
date de sortie
14-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.