23 - Schattenseiten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 23 - Schattenseiten




[Strophe I - Bushido:]
[Строфа I - Бусидо:]
Wie gern würd′ ich wieder ganz normal hier rausgehen und leben
Как бы я хотел вернуться сюда и жить нормально
Ganz normal unter Menschen und kein Aufsehen erregen
Вполне нормально среди людей и не вызывает шума
Ganz normal ist seit Jahren nicht mal ein Arztbesuch
Вполне нормально, что в течение многих лет даже не посещал врача
Weil der Doktor danach meint "Unterschreib mal das Buch"
Потому что после этого Доктор говорит: "Подпиши книгу"
Es sucht mich Heim wie ein Fluch
Он ищет меня дома, как проклятие
Ich fühl' mich fast wie im Käfig
Я чувствую себя почти как в клетке
Und auf meinen Schultern liegt die Last unerträglich
И на моих плечах лежит бремя невыносимое
Fotos hier, Fotos da, sie fokussieren diesen Star
Фотографии здесь, фотографии там, они фокусируют эту звезду
Sie sind verliebt und vernarrt, sie wären mir gern so nah
Вы влюблены и влюблены, вы хотели бы быть так близко ко мне
Keine Privatsphäre und keinerlei Spur von Verständnis
Никакой конфиденциальности и никаких следов понимания
Bin ich im Hotel sind sie im Flur und bedrängen mich
Если я в отеле, они в коридоре и угнетают меня
Ich will raus, doch es geht nicht
Я хочу выйти, но это не так
Wie gern′ würd' meine Mutter mal
Как бы мне хотелось, чтобы моя мама
Einen Tag draußen mit mir verbringen, an nem Muttertag
Провести день на улице со мной, в День матери
Geld ist nicht alles, der Erfolg ist nicht alles
Деньги - это еще не все, успех - это еще не все
Doch was soll ich tun, ich hab' es so gewollt, also mach ich′s
Но что мне делать, я так хотел этого, поэтому я сделаю это
Versteht mich nicht falsch, ich will nicht meinen mir geht′ schlecht
Не поймите меня неправильно, я не хочу, чтобы у меня все было плохо
Ich zeig' euch nur die Schattenseiten am Geschäft
Я просто покажу вам темные стороны бизнеса
[Refrain - Bushido/Sido:]
[Припев - Bushido/Sido:]
Ich hätte nie Gedacht
Я никогда не думал, что
Dass ich jemals diese Schattenseiten seh′
Что я когда-нибудь увижу эти тени'
Es raubt mir meine Kraft
Это лишает меня моей силы
Doch das sind halt die Steine hier auf meinem Weg
Но это камни здесь, на моем пути
[2x]
[2x]
[Strophe II - Sido:]
[Строфа II - Сидо:]
Die Tür geht auf ich steig' aus′m Benz
Дверь открывается, я выхожу, Бенц
So wie ich's mache sieht′s leicht aus und glänzt
Так же, как я это делаю, он выглядит легким и сияет
Jetzt geht's los draußen warten dreitausend Fans
Теперь вы идете снаружи ждут три тысячи поклонников
Versprochen, heut' wird dieses Treibhaus gesprengt
Обещаю, сегодня эта теплица будет взорвана
Wenn′s brennt habt ihr was ihr wollt, aber euch reicht′s nicht
Когда он горит, у вас есть то, что вы хотите, но вам этого недостаточно
Und deswegen ist mir mein Erfolg langsam peinlich
И именно поэтому мой успех постепенно смущает меня
Dass ihr mich vergöttert und so, hab' ich nicht gewollt
Что вы боготворили меня и все такое, я не хотел
Ich kann nichtmal einkaufen gehen ohne, dass ihr mich verfolgt
Я даже не могу ходить по магазинам без того, чтобы вы не следили за мной
Ich hab die Schnauze voll
Я набил морду
Ich glaub′ ihr merkt's nicht, aber ja verdammt es nervt mich
Я думаю, вы не понимаете, но да, черт возьми, меня это раздражает
Macht ein Foto und dann fertig, bitte strapaziert mein Herz nicht
Сделайте снимок, а затем закончите, пожалуйста, не напрягайте мое сердце
Und nein, ich will mich nicht mit deiner Schwester treffen
И нет, я не хочу встречаться с твоей сестрой
Ich will mal im Park sitzen, kiffen und den Stress vergessen
Я хочу посидеть в парке, покурить и забыть о стрессе
Ich will raus, schon so lang′ her, dass ich mal baden war
Я хочу выйти, уже так давно, когда я купался
Meine blasse Haut, Doreenn nennt mich schon Dracula
Моя бледная кожа, Doreenn уже называет меня Дракула
Falls du dich fragst, warum aus meinem Tourbus rauch zieht
Если вам интересно, почему из моего туристического автобуса тянет дымом
Weil alles nicht so lustig ist, wie's aussieht
Потому что все не так забавно, как кажется
[Refrain]
[Рефрен]





Writer(s): Anis Ferchichi, Konstantin Scherer, Vincent Stein, Paul Wuerdig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.