Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
say
good-bye
思い出に
Ich
sage
Good-bye
zu
den
Erinnerungen,
言えるのよ
サヨナラと
ich
kann
es
sagen,
Auf
Wiedersehen.
Please
hold
me
tight
思い切り
Bitte
halte
mich
fest,
so
fest
du
kannst,
お願いよ
抱いていてね
ich
bitte
dich,
halte
mich.
これで
いいかなんて
Ist
das
in
Ordnung?
だめよ
そんなことば
Nein,
solche
Worte
涙誘うだけでしょう
bringen
doch
nur
Tränen.
先のことだけを
Lass
uns
jetzt
nur
今は考えましょう
an
die
Zukunft
denken,
愛に素直に生きて
und
ehrlich
zur
Liebe
leben.
He-his-him,
His
Woman
Er-sein-ihm,
seine
Frau,
人に言われるわ
so
werde
ich
von
den
Leuten
genannt.
He-his-him,
His
Woman
Er-sein-ihm,
seine
Frau,
それでもいいのよ
aber
das
ist
mir
egal.
You
say
good-bye
言わないで
Sag
nicht
Good-bye,
わたしなら
これでいいの
für
mich
ist
es
so
in
Ordnung.
青い海を走る
Wie
die
Wellen,
die
波の爽やかさと
über
das
blaue
Meer
laufen,
同じはずの二人なの
so
frisch
sollten
wir
beide
sein.
誰か気づつけても
Auch
wenn
wir
jemanden
verletzen,
きっと許されるわ
wird
es
uns
sicher
vergeben,
愛に素直に生きて
wenn
wir
ehrlich
zur
Liebe
leben.
He-his-him,
His
Woman
Er-sein-ihm,
seine
Frau,
人に言われるわ
so
werde
ich
von
den
Leuten
genannt.
He-his-him,
His
Woman
Er-sein-ihm,
seine
Frau,
それでもいいのよ
aber
das
ist
mir
egal.
そうよ
運命なの
Ja,
es
ist
Schicksal,
星の動くままに
wie
die
Sterne
sich
bewegen,
愛の軌跡
描きましょう
lass
uns
die
Spur
der
Liebe
zeichnen.
重い荷物ならば
Wenn
die
Last
schwer
ist,
二人
分けて持つわ
tragen
wir
sie
gemeinsam,
愛に素直に生きて
und
leben
ehrlich
zur
Liebe.
He-his-him,
His
Woman
Er-sein-ihm,
seine
Frau,
人に言われるわ
so
werde
ich
von
den
Leuten
genannt.
He-his-him,
His
Woman
Er-sein-ihm,
seine
Frau,
それでもいいのよ
aber
das
ist
mir
egal.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miura Yoshiko, Fujimaru Yoshino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.