23wa - BLACK SURGE - traduction des paroles en allemand

BLACK SURGE - 23watraduction en allemand




BLACK SURGE
SCHWARZER ANSCHLAG
Chaque pas que je fais
Jeder Schritt, den ich mache
C'est le temps qui passe
Ist die Zeit, die vergeht
Trop de tasspé, de gens qui tassent
Zu viel Tasspé, Leute, die schieben
Trop de casse-pieds, de gens qui datent
Zu viele Nervensägen, Leute, die daten
J'suis confiné depuis des âges
Ich bin eingesperrt seit Ewigkeiten
Parce que j'ai peur de faire des choix
Weil ich Angst habe, Entscheidungen zu treffen
Parce que quoi que je fasse
Denn egal, was ich tue
J'décide des choses qui tournent mal
Ich entscheide Dinge, die schiefgehen
Regarde mes yeux
Sieh meine Augen an
Regarde mes yeux
Sieh meine Augen an
Vois ce que je vois, analyse
Sieh, was ich sehe, analysiere
T'écoutes ses dires, ça dit du tort
Du hörst auf ihre Worte, sie sagen Unrecht
Moi j'vois un cas sous emprise
Ich sehe einen Fall unter Zwang
J'agis pour mes alliés, du mal à dire mes amis
Ich handle für meine Verbündeten, schwer, meine Freunde zu nennen
Ça fait des mois j'rame, j'sais plus trop qui est
Seit Monaten kämpfe ich, ich weiß nicht mehr, wer da ist
J'suis intersidéral, mes tracks sont toutes des idées noires
Ich bin interstellär, meine Tracks sind alle schwarze Gedanken
Monochrome le paysage
Monochrom die Landschaft
Le vide est pâle et viscéral
Die Leere ist bleich und viszeral
A terre mes émotions, ce n'est plus moi qui ait le droit
Am Boden meine Emotionen, nicht ich habe mehr das Recht
Ouais tu crois que t'as le choix
Ja, du denkst, du hast die Wahl
Mais quoi qui se passe t'es en froid
Doch was auch passiert, du liegst falsch
J'ai passé le cap d'être idéal
Ich habe die Schwelle des Idealen überschritten
J'veux plaire à tout ce qui vit en moi
Ich will gefallen allem, was in mir lebt
J'entends plus tes mélodies
Ich höre deine Melodien nicht mehr
En laisse de par mes propres lois
An der Leine durch meine eigenen Gesetze
J'ai construit ce masque d'érudit
Ich habe diese Maske des Gelehrten gebaut
J'voulais juste protéger mon âme
Ich wollte nur meine Seele schützen
C'est quoi cette comédie j'fais que dissimuler les balles
Was ist das für eine Komödie, ich verstecke nur die Kugeln
Le Mal est sélectif c'est pour ça j'suis tombé tout en bas
Das Böse ist selektiv, darum fiel ich ganz nach unten
La fièvre est jaune j'suis fitté tout en noir
Das Fieber ist gelb, ich bin ganz in Schwarz gekleidet
Camouflé chez les normies j'ai pas le temps pour les larmes
Getarnt bei den Normies, ich habe keine Zeit für Tränen
Roadtrip sur la terre de mes sentiments
Roadtrip über das Land meiner Gefühle
J'suis pas dans cette prise j'suis bon qu'à rester vivant
Ich bin nicht in dieser Aufnahme, ich bin nur gut darin, am Leben zu bleiben
Seul face aux méprisants
Allein gegenüber den Verächtlichen
Les termites nous rongent mais tu te demandes ce que tu seras dans dix ans
Die Termiten nagen an uns, doch du fragst dich, was du in zehn Jahren sein wirst
De toute façon j'aime pas les gens faut que j'taffe en prison
Eh ich Leute nicht mag, muss ich im Knast schuften
Ma raison c'est un ordre, mes peines sont mes propres jugements
Meine Vernunft ist ein Befehl, meine Schmerzen sind meine eigenen Urteile
Toujours ça parle de visions, que ça veut remplir le frigo
Immer geht es um Visionen, dass man den Kühlschrank füllen will
Ça fait depuis que j'suis au sol, et que ça me traite de triso
Seit ich am Boden bin, und man mich Trisomie nennt
J'suis en guerre contre les soldats de la Terre
Ich bin im Krieg mit den Soldaten der Erde
J'ai une balle dans le thorax, trois autres dans la tête
Ich habe eine Kugel im Brustkorb, drei andere im Kopf
J'ai un plâtre dans le crâne
Ich habe einen Gips im Schädel
J'garde la tête en bas, j'suis en guerre contre toi
Ich halte den Kopf unten, ich bin im Krieg mit dir
Regarde mes yeux
Sieh meine Augen an
Tout ce que je vois c'est des crises
Alles, was ich sehe, sind Krisen
Ça dit du tort dans tous les sens
Es sagt Unrecht in alle Richtungen
Tu vois un cas sous emprise, j'vois deux tarés sous amiante
Du siehst einen Fall unter Zwang, ich sehe zwei Verrückte unter Asbest
Black Surge c'est la peste dans ce monde
Black Surge ist die Pest in dieser Welt
Et j'galère depuis des années
Und ich kämpfe seit Jahren
J'prône la destruction
Ich predige die Zerstörung
Mille et une raison de foutre la corde autour du cou
Tausendundein Grund, die Schlinge um den Hals zu legen
J'pleure sur les cendres de la seule qui m'a nourri jusqu'au bout
Ich weine über die Asche der Einzigen, die mich bis zum Ende ernährt hat
Jusqu'à m'arracher les yeux
Bis ich mir die Augen ausreiße
A force de regarder mes doutes
Vor lauter Zweifel anstarren
J'crache la même tumeur que vous mais j'la vis pas comme vous
Ich spucke den gleichen Tumor aus wie ihr, aber ich lebe ihn nicht wie ihr
J'veux broyer la chair de tout ce qui se construit jusque
Ich will das Fleisch von allem zermalmen, was sich bis hierhin aufbaut
Vous êtes mêmes pas capables
Ihr seid nicht einmal fähig





Writer(s): Ethan Crespi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.