Paroles et traduction 24-Carat Black - Mother's Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
solo
quiero
flotar,
así
que
te
hago
flotar
Today
I
just
wanna
float,
so
I
get
you
floating
Con
química,
recetas
para
volar
With
chemistry,
recipes
to
make
you
fly
Y
si
no
puedes
volar,
deja
ya
de
escuchar
And
if
you
can't
fly,
stop
listening
now
Pleitesía
a
poesia
hoy
es
dia
de
cantar
In
poetry,
today's
the
day
to
sing
Dame
mas,
dame
mas,
calma
Give
me
more,
give
me
more,
calm
No
te
amaba
a
ti
cariño
amaba
tus
formas
I
didn't
love
you,
darling,
I
loved
your
ways
Gane
mas
armas,
llame
a
las
damas,
I
gained
more
weapons,
called
up
the
ladies
Dámelas
o
házmelas
si
camelas
al
karma
Give
them
to
me
or
make
them
for
me
if
you
believe
in
karma
Mi
cama
es
un
campo
de
guerra,
tierra
santa
My
bed
is
a
battlefield,
holy
ground
Ven
a
rezar
y
a
combatir
las
penas
que
atormentan
Come
to
pray
and
fight
the
sorrows
that
torment
Nos
matan
con
el
miedo
y
vivimos
de
la
esperanza
They
kill
us
with
fear,
and
we
live
on
hope
Nuestros
cuerpos
duermen,
nuestras
mentes
no
descansan
Our
bodies
sleep,
but
our
minds
don't
rest
Después
hay
otras
mentes
que
no
causan
sensación
There
are
other
minds
that
cause
no
sensation
Tan
inútiles
como
mi
primera
relación
As
useless
as
my
first
relationship
Alguna
felación,
sufriendo
por
su
delación
Some
blowjob,
suffering
from
his
betrayal
Nivelación
de
mi
dasión
de
amor
así
es
la
solución
Leveling
up
my
dose
of
love,
that's
the
solution
Llorar
es
inútil
porque
me
hace
sentir
frágil
It's
useless
to
cry
because
it
makes
me
feel
fragile
Lo
difícil
es
que
me
enamore
de
una
chica
fácil
The
hard
part
is
falling
in
love
with
an
easy
girl
Y
amor
a
secas?
no,
amor
felino
And
love
alone?
No,
feline
love
Hoy
solo
queda
flotar
Today
all
that's
left
is
to
float
Esto
era
mucho
común
This
was
so
common
Y
aunque
no
puedas
volar
And
even
if
you
can't
fly
Volviste
polvo
lo
que
pudo
haber
sido
un
boom
You
turned
to
dust
what
could
have
been
a
boom
Mi
inquietud
en
la
almohada
no
eres
tu,
sino
sonar
mi
boombap
My
restlessness
on
the
pillow
is
not
you,
but
to
dream
my
boombap
Yo
ofrecí
mi
menú
y
acabo
en
la
tundra
I
offered
my
menu
and
ended
up
in
the
tundra
Amor
con
falta
de
vegetación,
degeneración
Love
with
lack
of
vegetation,
degeneration
De
la
generación
de
relaciones
en
tumbas
From
the
generation
of
tomb
relationships
Fui
tu
péndulo,
quien
dudó?
tu
o
yo,
en
mi
sótano
I
was
your
pendulum,
who
doubted?
You
or
me,
in
my
basement
Corporal
fluyen
ideas
literal
brotan
bro
Ideas
flow
literally
in
my
body
Busco
relajarme
dando
play
al
gotan
pro
I
seek
to
relax
by
playing
the
gotan
pro
Y
tan
pronto
se
devuelve
tu
silueta
con
tacón
Your
silhouette
with
heels
returns
(Continúa)
mis
sábanas
son
púas
bro
(Continued)
my
sheets
are
thorns
Los
días
eran
agridulces
hasta
que
algo
no
encajó
The
days
were
bittersweet
until
something
didn't
fit
Pensé
que
eras
muy
grande
pero
hay
grúas
I
thought
you
were
too
big,
but
there
are
cranes
Moviste
mi
fe,
mi
fe
montañas
tu
solo
moviste
por
donde
evacuas
You
moved
my
faith,
my
faith
mountains
you
only
moved
where
you
evacuate
Hoe
luchar
fue
mi
delito
To
fight
was
my
crime
Mi
vida
es
el
hiphop
y
hoy
vivir
le
renta
un
cuarto
al
apetito
Hip-hop
is
my
life
and
today
living
rents
a
room
to
appetite
Y
si
te
refresco
al
son
de
And
if
I
refresh
you
with
the
sound
of
Los
momentos
son
como
mis
drogas;
las
dejé
y
no
recuerdo
donde
Moments
are
like
my
drugs;
I
quit
them
and
can't
remember
where
Aquellas
mañanas
se
las
llevó
el
tragaluz
Those
mornings
were
taken
away
by
the
skylight
La
noche
es
larga
como
el
cuello
de
un
avestruz
The
night
is
long
like
the
neck
of
an
ostrich
No
me
esperaba
tal
calamidad
I
didn't
expect
such
a
calamity
Irónica
como
el
David
besando
a
la
estatua
de
la
libertad
Ironic
as
David
kissing
the
Statue
of
Liberty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dale Warren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.