Paroles et traduction 24 Horas - Si No Me Mintieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Me Mintieras
If You Wouldn't Lie to Me
Todo
fuera
tan
perfecto
Everything
would
be
so
perfect
Como
ave
que
cae
del
cielo
Like
a
bird
that
falls
from
the
sky
Si
no
me
mintieras
amor
If
you
wouldn't
lie,
my
love
Pero
mentir
para
ti
But
lying
to
you
Es
comoel
ave
sonreir
Is
like
the
bird
smiling
Y
eso
me
duele
mi
amor
mi
amor
And
that
hurts
me,
my
love,
my
love
Cada
vez
que
mientes
siento
Each
time
you
lie,
I
feel
Un
ardor
como
del
desierto
A
burning
like
the
desert
Cargado
con
llamas
del
sol
Filled
with
the
flames
of
the
sun
Se
me
seca
la
garganta
My
throat
dries
up
Se
me
nubla
la
mirada
My
vision
blurs
Llorando
por
ti
es
que
estoy
It's
for
you
that
I
cry
Mientes
ese
invesil
que
te
llama
a
las
3 de
las
mañana
no
soy
yo
You
lie
when
that
idiot
calls
you
at
3 in
the
morning.
It's
not
me
Mientes
y
me
hieren
tus
palabras
ya
no
creo
en
tu
mirada
corazon
You
lie
and
your
words
hurt
me.
I
don't
believe
your
gaze
anymore,
my
heart
Duele
que
estes
conmigo
por
costumbre
por
que
ys
tu
amor
eterno
se
murio
It
hurts
that
you're
only
with
me
out
of
habit,
because
your
eternal
love
has
died
Duele
que
yo
sepa
todo
eso
y
que
no
quiera
renunciar
a
tu
amor
It
hurts
that
I
know
all
this
and
still
don't
want
to
give
up
on
your
love
Hay
hasta
cuando
seguira
este
teatro
no
es
normal
I
wonder
how
long
this
charade
will
continue.
It's
not
normal
Que
este
contigo
apezar
que
no
me
amas
de
verdad
That
I'm
with
you
even
though
you
don't
love
me
for
real
Me
da
nostalgia
recordar
nuestras
locuras
frente
al
mar
I
feel
nostalgic
remembering
our
crazy
times
by
the
ocean
Y
esas
caricias
que
me
solias
dar
que
no
sean
lo
mismo
no
puedo
aceptar
And
those
caresses
that
you
used
to
give
me.
It's
unacceptable
that
they're
not
the
same
No
se
como
es
que
me
tiene
asficciado
I
don't
know
how
it
is
that
you
have
me
suffocating
Entre
cadenas
me
tiene
amarrao
You
have
me
tied
up
in
chains
Ya
yo
nadao
muy
loco
y
lloraus
sufriendo
en
silencio
estoy
trantornao
I've
drunk
like
a
madman
and
wept.
I'm
suffering
in
silence,
I'm
deranged
Cuanto
daria
por
ya
no
creeme
tosas
sus
mentiras
How
much
I
would
give
to
no
longer
believe
all
your
lies
Mientes
ese
invesil
que
te
llama
a
las
3 de
las
mañanas
no
soy
yo
You
lie
when
that
idiot
calls
you
at
3 in
the
morning.
It's
not
me
Mientes
y
me
hieren
tus
palabras
You
lie
and
your
words
hurt
me
Ya
no
creo
en
tus
miradas
corazon
I
don't
believe
your
gaze
anymore,
my
heart
Duele
que
estes
conmigo
por
costumbre
por
que
ya
tu
amor
eterno
se
murio
It
hurts
that
you're
only
with
me
out
of
habit,
because
your
eternal
love
has
died
Duele
que
yo
sepa
todo
eso
y
no
quiera
renuncisr
a
tu
amor
It
hurts
that
I
know
all
this
and
still
don't
want
to
give
up
on
your
love
Hay
hasta
cuando
seguira
este
teatro
no
es
normal
I
wonder
how
long
this
charade
will
continue.
It's
not
normal
Que
este
contigo
apesar
que
no
me
amas
de
verdad
That
I'm
with
you
even
though
you
don't
love
me
for
real
Me
da
nostalgia
recordar
nuestras
locuras
frente
al
mar
I
feel
nostalgic
remembering
our
crazy
times
by
the
ocean
Y
esas
caricias
que
me
solias
dar
que
no
sean
lo
mismo
no
puedo
aceptar
And
those
caresses
that
you
used
to
give
me.
It's
unacceptable
that
they're
not
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Then
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.