Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Friend
Beste Freundin
The
first
day
I
laid
eyes
on
you
Der
erste
Tag,
an
dem
ich
dich
sah,
Was
the
first
day
I
fell
in
love
with
you
War
der
erste
Tag,
an
dem
ich
mich
in
dich
verliebte.
And
no
one
knows
a
thing
about
my
life
like
you
do
Und
niemand
weiß
so
viel
über
mein
Leben
wie
du,
And
I
know
everything
that
your
dad
put
you
through
Und
ich
weiß
alles,
was
dein
Vater
dir
angetan
hat.
Well
if
it's
the
last
time
I
hope
that
I
die
in
your
arms
Nun,
wenn
es
das
letzte
Mal
ist,
hoffe
ich,
dass
ich
in
deinen
Armen
sterbe.
So
if
it's
all
over
I'll
wait
for
you
in
heaven
Also,
wenn
alles
vorbei
ist,
werde
ich
im
Himmel
auf
dich
warten.
I'm
exhausted
all
the
time
I
wish
for
two
more
elevens
Ich
bin
die
ganze
Zeit
erschöpft,
ich
wünschte
mir
zwei
weitere
Elfen.
Somebody
just
somebody
but
nobody
is
you
Irgendjemanden,
einfach
irgendjemanden,
aber
niemand
ist
wie
du.
I
pray
you
come
around
I
don't
want
nobody
new
Ich
bete,
dass
du
zurückkommst,
ich
will
niemanden
Neues.
I'm
sorry,
exhausted,
defeated
in
you
Es
tut
mir
leid,
erschöpft,
besiegt
in
dir.
I
drive
a
million
miles
per
hour
right
into
you
Ich
fahre
mit
einer
Million
Meilen
pro
Stunde
direkt
in
dich
hinein.
I'd
do
anything
for
you
Ich
würde
alles
für
dich
tun.
It's
so
rare
Es
ist
so
selten,
Don't
get
off
this
train
right
here
Steig
hier
nicht
aus
diesem
Zug
aus.
Don't
get
off
right
here
Steig
hier
nicht
aus.
I
guess
I'll
go
back
to
my
room
and
think
about
you
all
the
time
Ich
denke,
ich
gehe
zurück
in
mein
Zimmer
und
denke
die
ganze
Zeit
an
dich.
I
know
it's
wrong
but
nothings
right
Ich
weiß,
es
ist
falsch,
aber
nichts
ist
richtig.
You
change
your
mood
then
change
your
flight
Du
änderst
deine
Laune
und
dann
deinen
Flug.
Wedding
rings
go
down
the
drain
though
Eheringe
gehen
jedoch
den
Abfluss
runter,
Then
I
fill
my
cup
with
draino
Dann
fülle
ich
meine
Tasse
mit
Abflussreiniger.
Find
me
dead
don't
give
a
damn
Finde
mich
tot,
es
ist
mir
egal.
Change
it
all
just
need
a
chance
though
Ändere
alles,
brauche
nur
eine
Chance.
Well
maybe
it's
a
cold
summer
Nun,
vielleicht
ist
es
ein
kalter
Sommer,
Or
maybe
I'm
a
bad
lover
Oder
vielleicht
bin
ich
ein
schlechter
Liebhaber,
Maybe
I
don't
know
it
at
all
Vielleicht
weiß
ich
es
überhaupt
nicht.
Have
you
ever
lost
a
best
friend
Hast
du
jemals
eine
beste
Freundin
verloren,
Just
like
that
Einfach
so,
Just
like
that
Einfach
so?
Have
you
ever
lost
a
best
friend
Hast
du
jemals
eine
beste
Freundin
verloren?
Have
you
ever
lost
a
best
friend
Hast
du
jemals
eine
beste
Freundin
verloren,
In
the
midst
of
a
mess,
said
Inmitten
eines
Chaos,
sagte
sie?
Maybe
I
don't
wanna
go
far
away
from
you
Vielleicht
will
ich
nicht
weit
weg
von
dir
gehen,
And
maybe
I
don't
want
this
shit
to
fall
apart
but
you
do
Und
vielleicht
will
ich
nicht,
dass
dieser
Mist
auseinanderfällt,
aber
du
willst
es.
Just
like
that
Einfach
so,
Just
like
that
Einfach
so.
Just
like
that
Einfach
so,
Just
like
that
Einfach
so.
Have
you
ever
lost
a
best
friend
Hast
du
jemals
eine
beste
Freundin
verloren,
Just
like
that
Einfach
so,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.