Paroles et traduction David Carreira - Amnésique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste
un
demi-sucre
dans
mon
café
Just
a
half
a
sugar
in
my
coffee
Cette
petite
habitude
que
j'avais
gravée
This
little
habit
that
I
carved
Le
fil
de
l'histoire
qui
se
perd,
qui
s'attarde
The
thread
of
the
story
that
gets
lost,
that
lingers
Cet
inconnu
dans
le
miroir
qui
me
regarde
This
stranger
in
the
mirror
that
looks
at
me
Dîtes-moi
qui
je
suis
Tell
me
who
I
am
Dîtes-moi
où
je
vais
Tell
me
where
I'm
going
Qui
sont
mes
amis?
Who
are
my
friends?
Qui
dit
faux,
qui
dit
vrai?
Who
tells
the
truth,
who
tells
a
lie?
Un
souvenir
me
guide,
quelqu'un
que
je
connais
A
memory
guides
me,
someone
I
know
(Juste
pour
t'rappeler
que
j'pense
à
toi)
(Just
to
remind
you
that
I
think
of
you)
On
m'a
parlé
de
toi
They
told
me
about
you
Je
crois
que
tu
me
manques
I
think
I
miss
you
Ce
que
je
ne
connais
pas
de
toi
What
I
don't
know
about
you
Je
me
l'invente
I
make
it
up
On
m'a
parlé
de
toi
They
told
me
about
you
Je
crois
que
tu
me
manques
I
think
I
miss
you
J'ai
enfoui
en
moi
ce
bout
de
toi
qui
me
hante
I
buried
deep
within
me
that
piece
of
you
that
haunts
me
On
m'a
dit
que
tu
m'avais
oublié
They
told
me
that
you
had
forgotten
me
Que
sans
arrêt,
tu
parlais
de
moi
au
passé
That
you
talked
about
me
non-stop
in
the
past
tense
Mon
amnésie
qui
m'effleure,
qui
me
nargue
My
amnesia
that
grazes
me,
that
taunts
me
Cet
inconnu
dans
le
miroir
qui
me
regarde
This
stranger
in
the
mirror
that
looks
at
me
Dîtes-moi
qui
je
suis
Tell
me
who
I
am
Dîtes-moi
où
je
vais
Tell
me
where
I'm
going
Qui
sont
mes
amis?
Who
are
my
friends?
Qui
dit
faux,
qui
dit
vrai?
Who
tells
the
truth,
who
tells
a
lie?
Un
souvenir
me
guide,
quelqu'un
que
je
connais
A
memory
guides
me,
someone
I
know
(Juste
pour
t'rappeler
que
j'pense
à
toi)
(Just
to
remind
you
that
I
think
of
you)
On
m'a
parlé
de
toi
They
told
me
about
you
Je
crois
que
tu
me
manques
I
think
I
miss
you
Ce
que
je
ne
connais
pas
de
toi
What
I
don't
know
about
you
Je
me
l'invente
I
make
it
up
On
m'a
parlé
de
toi
They
told
me
about
you
Je
crois
que
tu
me
manques
I
think
I
miss
you
J'ai
enfoui
en
moi
ce
bout
de
toi
qui
me
hante
I
buried
deep
within
me
that
piece
of
you
that
haunts
me
On
parle
de
toi
We
talk
about
you
Tout
ce
qu'on
a
dû
faire
ensemble
All
that
we
must
have
done
together
On
parle
de
moi
We
talk
about
me
Il
paraît
que
l'on
se
ressemble
Apparently
we
look
alike
On
parle
de
toi
We
talk
about
you
Tout
ce
qu'on
a
dû
faire
ensemble
All
that
we
must
have
done
together
On
parle
de
moi
We
talk
about
me
Il
paraît
que
l'on
se
ressemble
Apparently
we
look
alike
On
m'a
parlé
de
toi
They
told
me
about
you
Je
crois
que
tu
me
manques
I
think
I
miss
you
Ce
que
je
ne
connais
pas
de
toi
What
I
don't
know
about
you
Je
me
l'invente
I
make
it
up
On
m'a
parlé
de
toi
They
told
me
about
you
Je
crois
que
tu
me
manques
I
think
I
miss
you
J'ai
enfoui
en
moi
ce
bout
de
toi
qui
me
hante
I
buried
deep
within
me
that
piece
of
you
that
haunts
me
(Juste
pour
t'rappeler
que
j'pense
à
toi)
(Just
to
remind
you
that
I
think
of
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Carreira, Jakalone, Tunisiano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.