Paroles et traduction David Carreira - Je ne marche pas seul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne marche pas seul
Я иду не один
Ils
disent
que
je
suis
un
solitaire
Говорят,
что
я
одиночка,
Que
je
ne
suis
pas
un
homme
ordinaire
Что
я
не
такой,
как
все.
Mais
toi
qui
sait
tout
de
moi,
vas-y
dit-moi
Но
ты,
которая
знает
меня
лучше
всех,
скажи
мне,
À
quoi
tu
pense
quand
tu
me
vois?
О
чем
ты
думаешь,
когда
видишь
меня?
Toi,
le
seul,
qui
me
comprend,
me
devine
Ты,
единственная,
кто
понимает
меня,
угадывает,
Le
seul,
qui
sait
lire
entre
mes
lignes
Единственная,
кто
умеет
читать
между
строк.
Je
sais
que
tu
est
là,
même
loin
de
toi
j'attend
résonné
ta
voix
Я
знаю,
что
ты
рядом,
даже
вдали
от
тебя
я
жду
эха
твоего
голоса.
Est-ce
que
tes
prêt?
Ты
готова?
Est-ce
que
tes
prêt?
Ты
готова?
On
va
se
lancer!
Мы
сделаем
это!
Et
j'ai
au
près
de
moi,
ce
que
personne
ne
voit
И
рядом
со
мной
то,
чего
никто
не
видит,
Cette
force
qui
me
vient
de
l'au-delà
Эта
сила,
которая
приходит
ко
мне
свыше.
Et
j'ai
au
près
de
moi,
ce
que
personne
ne
croit
И
рядом
со
мной
то,
во
что
никто
не
верит,
Une
force
qui
guide
mes
pas
Сила,
которая
направляет
мои
шаги.
Je
ne
marche
pas
seul
Я
иду
не
один,
Je
ne
marche
pas
seul
Я
иду
не
один,
Je
ne
marche
pas
seul
Я
иду
не
один.
Tu
m'avais
promis
de
ne
pas
me
laisser
Ты
обещала
мне
не
оставлять
меня,
Et
moi
de
ne
jamais
t'oublier
А
я
- никогда
не
забывать
тебя.
À
la
vie,
à
la
mort
В
жизни
и
смерти,
Jamais
sans
toi
Никогда
без
тебя.
Rien
ne
peux
nous
séparer,
non
Ничто
не
сможет
разлучить
нас,
нет.
Et
si
jamais
je
me
perd,
marche
à
l'envers
И
если
я
вдруг
заблужусь,
иди
назад,
Sois
ma
voie,
mon
repère,
ma
lumière
Будь
моим
путеводителем,
моим
ориентиром,
моим
светом.
Prends
ma
main,
montre
moi
le
chemin
Возьми
меня
за
руку,
покажи
мне
путь.
Est-ce
que
tes
prêt?
Ты
готова?
Est-ce
que
tes
prêt?
Ты
готова?
On
va
se
lancer!
Мы
сделаем
это!
Et
j'ai
au
près
de
moi,
ce
que
personne
ne
voit
И
рядом
со
мной
то,
чего
никто
не
видит,
Cette
force
qui
me
vient
de
l'au-delà
Эта
сила,
которая
приходит
ко
мне
свыше.
Et
j'ai
au
près
de
moi,
ce
que
personne
ne
croit
И
рядом
со
мной
то,
во
что
никто
не
верит,
Une
force
qui
guide
mes
pas
Сила,
которая
направляет
мои
шаги.
Je
ne
marche
pas
seul
Я
иду
не
один,
Je
ne
marche
pas
seul
Я
иду
не
один,
Je
ne
marche
pas
seul
Я
иду
не
один,
Je
ne
marche
pas
seul
Я
иду
не
один.
Et
j'ai
au
près
de
moi,
ce
que
personne
ne
voit
И
рядом
со
мной
то,
чего
никто
не
видит,
Cette
force
qui
me
vient
de
l'au-delà
Эта
сила,
которая
приходит
ко
мне
свыше.
Et
j'ai
au
près
de
moi,
ce
que
personne
ne
croit
И
рядом
со
мной
то,
во
что
никто
не
верит,
Une
force
qui
guide
mes
pas
Сила,
которая
направляет
мои
шаги.
Je
ne
marche
pas
seul
Я
иду
не
один,
Je
ne
marche
pas
seul
Я
иду
не
один,
Je
ne
marche
pas
seul
Я
иду
не
один.
Est-ce
que
tes
prêt?
Ты
готова?
Est-ce
que
tes
prêt?
Ты
готова?
On
va
se
lancer!
Мы
сделаем
это!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlotte Cataldo, Damas Bruno, Julien Remi Comblat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.