David Carreira - Je suis ce que je suis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Carreira - Je suis ce que je suis




Je suis ce que je suis
I Am What I Am
Mon nom c'est David
My name is David
J'ai de l'ambition vas t'en aujourd'hui
I have ambition, go away today
J'voudrais m'laisser porter par ma vie
I want to let myself be carried away by my life
Un jour je bois, l'autre je fume aussi
One day I drink, the other I smoke too
Je sais qu'c'est con
I know it's stupid
Mais je suis ce que je suis
But I am what I am
Et on est ainsi
And that's the way it is
Si j'te dis qu'je souffre
If I tell you that I am suffering
C'est que j'sais ce que je dis
It is because I know what I am talking about
Et je vis ma vie
And I live my life
Dès aujourd'hui
From today
Personne ne pourra me l'enlever Je suis pas si sure de moi
Nobody can take it away from me I am not so sure of myself
Incompris dans mes choix
Misunderstood in my choices
Comment trouver sa voix
How to find your voice
Quand le monde est contre toi
When the world is against you
J'avance dans le brouillard
I advance into the fog
Et je cherche sans trop savoir
And I search without really knowing
Ou le bonheur s'cache
Where happiness hides
Il y a des soirs j'm'y perd
There are nights I get lost
J'pense à la vie et je désespère
I think about life and I despair
Personne n'entend mes signaux détresse
Nobody hears my distress signals
Mon futur n'est pas celui qu'j'espère
My future is not what I hope for
Je sais qu'c'est con
I know it's stupid
Mais je suis ce que je suis
But I am what I am
Et on est ainsi
And that's the way it is
Si j'te dis qu'je souffre
If I tell you that I am suffering
C'est que j'sais ce que je dis
It is because I know what I am talking about
Et je vis ma vie
And I live my life
Dès aujourd'hui
From today
Personne ne pourra me l'enlever J'commence à douter de mon destin
Nobody can take it away from me I begin to doubt my destiny
J'voudrais seulement qu'on me tende la main
I just wish someone would lend me a helping hand
Mais je suis ce que je suis
But I am what I am
Et on est ainsi
And that's the way it is
Si j'te dis qu'je souffre
If I tell you that I am suffering
C'est que j'sais ce que je dis
It is because I know what I am talking about
Et je vis ma vie
And I live my life
Dès aujourd'hui
From today
Personne ne pourra me l'enlever
Nobody can take it away from me
Mais je suis ce que je suis
But I am what I am
"Mais je suis ce que je suis"
"But I am what I am"
Et je vis ma vie
And I live my life
"Et je vis ma vie"
"And I live my life"
Oh oh oh.
Oh oh oh.





Writer(s): Robin Waiss, Aboubacar Tall, David Carreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.