Paroles et traduction David Carreira - Rien à Envier
Qu'ils
me
regardent
Пусть
они
посмотрят
на
меня.
Qu'ils
me
voient
Они
видят
меня
Qu'ils
s'interessent
un
peu
a
moi.
Пусть
они
немного
заинтересуются
мной.
Ils
me
blessent,
je
n'comprends
Они
причиняют
мне
боль,
я
не
понимаю.
Mais
qu'ont
il
tous
de
plus
que
moi?
Но
что
у
них
у
всех
есть,
кроме
меня?
Quand
ils
plaisantent
Когда
они
шутят
Simple
figurant
de
ma
vie
Простой
персонаж
из
моей
жизни
Cause
transparent
a
servir
Прозрачная
причина
для
обслуживания
Aiment
et
incompris
Любят
и
не
понимают
Ils
ne
m'acceptent
pas
Они
меня
не
принимают.
Malgrès
mes
tentative
Несмотря
на
мои
попытки
Ils
me
montrent
du
doigt
Они
показывают
на
меня
пальцем
Même
si
je
me
motive
Даже
если
я
буду
мотивировать
себя
Et
comme
a
chaque
fois
И
как
каждый
раз
Oui
Je
suis
le
seul
fotif
Да,
я
единственный
воспитатель.
Qu'jn'ai
rien
n'a
envier
au
autres
Что
мне
нечего
завидовать
другим
Je
me
nourris
de
mes
fautes
Я
питаюсь
своими
ошибками
Qu'importe
si
je
me
vautre
Какая
разница,
если
я
буду
валяться
Si
je
saute
Если
я
прыгну
Est-ce-que
tu
me
retiendras
Ты
меня
удержишь?
Jn'ai
rien
n'a
envier
au
autres
Мне
нечего
завидовать
другим.
Je
me
nourris
de
mes
fautes
Я
питаюсь
своими
ошибками
Qu'importe
si
je
me
vautre
Какая
разница,
если
я
буду
валяться
Si
je
saute
Если
я
прыгну
Est-ce-que
tu
me
retiendra
Ты
меня
удержишь?
Je
ne
suis
pas
assez
bien
pour
vous
Я
недостаточно
хорош
для
вас.
Eteint
et
jamais
dans
le
coup
Спокойно
и
никогда
в
кадре
Pas
a
la
mode,
coupable
Не
в
моде,
виновен
Pas
dans
les
codes
d'un
homme
fréquentable
Не
в
кодексах
обычного
человека
Je
ne
vous
ressemble
pas
c'est
vrai
Я
не
похож
на
вас,
это
правда
Sûrment
pour
sa
que
je
vous
effrayent
Уверен,
ради
нее,
что
я
вас
пугаю.
Je
reste
l'ombre
d'un
grain
de
sable
Я
остаюсь
тенью
песчинки.
Dans
votre
monde
irréprochable
В
вашем
безупречном
мире
Ils
ne
m'acceptent
pas
Они
меня
не
принимают.
Malgrès
mes
tentative
Несмотря
на
мои
попытки
Ils
me
montrent
du
doigt
Они
показывают
на
меня
пальцем
Même
si
je
me
motive
Даже
если
я
буду
мотивировать
себя
Et
comme
a
chaque
fois
И
как
каждый
раз
Oui
Je
suis
le
seul
fautif
Да,
я
единственный
преступник.
Su'je
n'ai
rien
à
envier
aux
autres
Так
что
мне
нечего
завидовать
другим.
Je
me
nourris
de
mes
fautes
Я
питаюсь
своими
ошибками
Qu'importe
si
je
me
vautre
Какая
разница,
если
я
буду
валяться
Si
je
saute
Если
я
прыгну
Est-ce-que
tu
me
retiendras
Ты
меня
удержишь?
Jn'ai
rien
n'a
envier
au
autres
Мне
нечего
завидовать
другим.
Je
me
nourris
de
mes
fautes
Я
питаюсь
своими
ошибками
Qu'importe
si
je
me
vautre
Какая
разница,
если
я
буду
валяться
Si
je
saute
Если
я
прыгну
Est-ce-que
tu
me
retiendras
Ты
меня
удержишь?
Je
n'ai
pas
commis
de
faute
Я
не
совершал
никакой
вины.
Qu'importe
si
je
me
vautre
Какая
разница,
если
я
буду
валяться
Je
ne
sais
pas
me
déguiser
Я
не
умею
одеваться.
Jn'ai
rien
n'a
envier
au
autres
Мне
нечего
завидовать
другим.
Je
me
nourris
de
mes
fautes
Я
питаюсь
своими
ошибками
Qu'importe
si
je
me
vautre
Какая
разница,
если
я
буду
валяться
Si
je
saute
Если
я
прыгну
Est-ce-que
tu
me
retiendras
Ты
меня
удержишь?
Jn'ai
rien
n'a
envier
au
autres
Мне
нечего
завидовать
другим.
Je
me
nourris
de
mes
fautes
Я
питаюсь
своими
ошибками
Qu'importe
si
je
me
vautre
Какая
разница,
если
я
буду
валяться
Si
je
saute
Если
я
прыгну
Est-ce-que
tu
me
retiendras
Ты
меня
удержишь?
Jn'ai
rien
n'a
envier
au
autres
Мне
нечего
завидовать
другим.
Je
me
nourris
de
mes
fautes
Я
питаюсь
своими
ошибками
Qu'importe
si
je
me
vautre
Какая
разница,
если
я
буду
валяться
Si
je
saute
Если
я
прыгну
Est-ce-que
tu
me
retiendras
Ты
меня
удержишь?
Jn'ai
rien
n'a
envier
au
autres
Мне
нечего
завидовать
другим.
Jn'ai
rien
n'a
envier
au
autres
Мне
нечего
завидовать
другим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bachir Baccour, Martin Bresso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.