Aylin Aslım - Bazı Yalanlar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aylin Aslım - Bazı Yalanlar




Bazı Yalanlar
Кое-какая ложь
Yorgun görünüyorsun
Ты выглядишь уставшим,
Biraz uzan istersen
Приляг, если хочешь,
Sever gibi yapma artık
Не надо больше притворяться, что любишь,
Daha henüz vakit varken
Пока еще есть время.
Bir kaç yaralı ruh
Несколько израненных душ,
Bir kaç bira şişesi
Несколько бутылок пива,
Elimizde bunlar var mutlu olmaya yetmez ki
Это всё, что у нас есть, этого недостаточно для счастья.
Yalanlarımız güzel
Наша ложь прекрасна,
İnanması zevkli
В нее так приятно верить,
Bir şey sevmeye değerse
Если что-то достойно любви,
Ölmeye de değer mi
Значит ли это, что оно достойно и смерти?
Bir kaç uyku hapı
Несколько снотворных,
Bir kaç kıskançlık krizi
Несколько приступов ревности,
Elimiz de bunlar var
Это всё, что у нас есть,
Mutlu olmaya yetmez ki
этого недостаточно для счастья.
Mutlu olmaya yetmez ki
этого недостаточно для счастья.
Bazı yalanlar güzel ah
Кое-какая ложь прекрасна, ах,
Bazı gerçekler acıymış
Кое-какая правда горька,
Bazı ölümler uzun
Кое-какие смерти длинные,
Bütün hayatlar kısaymış
А все жизни коротки.
Çalışmış kaybetmiş koşmuş yorulmuştuk
Мы работали, теряли, бежали, уставали,
Birbirimize içmeden dokunamaz olmuştuk
Мы не могли прикоснуться друг к другу без выпивки,
Bir kaç kalp ağrısı
Несколько сердечных болей,
Bir kaç imdat çağrısı
Несколько криков о помощи,
Elimizde bunlar var mutlu olmaya yetmez ki
Это всё, что у нас есть, этого недостаточно для счастья.
Mutlu olmaya yetmez ki
этого недостаточно для счастья.
Bazı yalanlar güzel ah
Кое-какая ложь прекрасна, ах,
Bazı gerçekler acıymış
Кое-какая правда горька,
Bazı ölümler uzun
Кое-какие смерти длинные,
Bütün hayatlar kısaymış
А все жизни коротки.
Bazı yalanlar güzel
Кое-какая ложь прекрасна,
Bazı gerçekler acıymış
Кое-какая правда горька,
Bazı ölümler uzun
Кое-какие смерти длинные,
Bütün hayatlar kısaymış
А все жизни коротки.





Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.