許廷鏗 - 美夢之後 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 許廷鏗 - 美夢之後




美夢之後
После сладкой мечты
你我像對戀人 不對嗎
Мы как будто были влюблены, разве нет?
你說沒有可能 不會吧
Ты говоришь, что это невозможно, не может быть...
要我面對接受 親暱的片段怎放下
Как мне смириться с этим, как забыть наши ласки?
心中那記憶能抓住嗎
Неужели нельзя удержать эти воспоминания в сердце?
美夢之後發現擁有的不可永久
После сладкой мечты я понял, что наше счастье не могло длиться вечно.
再沒保留也未足夠 怎捨得放手
Я отдал тебе всего себя без остатка, но этого было недостаточно. Как же мне теперь отпустить тебя?
渴望溫柔卻未牽手 能心淡沒有
Я жажду твоей нежности, но мы не можем быть вместе. Я не могу быть равнодушным.
別過問 沒理由 像詛咒
Не спрашивай почему, нет причин. Это как проклятие.
這結局太傷人 怎結疤
Этот финал слишком жесток, как залечить эти раны?
你眼淚也不流 多瀟灑
Ты даже слезы не проронила, какая же ты хладнокровная.
勉強獨個接受 不清楚哪日可放下
Я вынужден принять это в одиночку, не зная, когда смогу тебя забыть.
怎想到你竟然這樣假
И как я мог подумать, что ты была такой фальшивой.
美夢之後發現擁有的不可永久
После сладкой мечты я понял, что наше счастье не могло длиться вечно.
再沒保留也未足夠 怎捨得放手
Я отдал тебе всего себя без остатка, но этого было недостаточно. Как же мне теперь отпустить тебя?
渴望溫柔卻未牽手 能心淡沒有
Я жажду твоей нежности, но мы не можем быть вместе. Я не могу быть равнодушным.
別過問 沒理由 像詛咒
Не спрашивай почему, нет причин. Это как проклятие.
再沒可能挽著雙手充當這好友
Мы больше не можем держаться за руки, притворяясь друзьями.
也沒理由說未足夠 這麼不知羞
И у меня нет причин говорить, что мне тебя недостаточно. Это было бы слишком бесстыдно.
那樣艱難最後失守 能放手沒有
Так тяжело было потерять тебя. Я не могу просто отпустить.
別再笨 別挽留 已受夠
Хватит быть глупым, хватит цепляться. Я уже сыт этим.
別再笨 別挽留 學看透
Хватит быть глупым, хватит цепляться. Пора все понять.





Writer(s): Ting Keng Xu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.