Paroles et traduction 許廷鏗 - 風眼
站立在路上面前萬尺圍欄
一聲不響偏偏不過置身風眼
You
stood
in
front
of
the
ten-foot
fence
on
the
street,
not
uttering
a
word,
but
clearly
in
the
eye
of
the
storm
我靜靜迴環
靠路燈支撐
I
silently
circled
you,
supported
by
the
streetlights
站立在路上突然自覺平凡
開不到口偏偏聽到太多呼喊
You
stood
on
the
street
and
suddenly
realized
your
insignificance,
unable
to
speak
but
hearing
too
many
cries
退路在圍欄
靠自己掙扎
Your
way
out
is
through
the
fence,
struggling
on
your
own
難過總可能會慣
總可能支撐
Sadness
will
always
become
familiar,
and
you
might
be
able
bear
it.
悲傷一天變淡
偏偏刺痛並未停下
Sorrow
fades
away
one
day,
but
the
pain
never
stops.
抬頭面對傷疤
不要讓我倒下
Lift
your
head
up
to
face
your
scars,
don't
let
me
down.
移平亦可復原
昨天美滿的家
You
can
restore
your
home
to
what
it
once
was,
full
of
happiness.
無情砸碎的家
不要又再到下
Your
home
was
smashed
ruthlessly.
Don't
let
it
happen
again.
無忘落荒誓言
會否撐過孤單
Don't
forget
the
promise
you
made
when
you
were
fleeing,
can
you
bear
being
lonely?
於風眼
不開眼
跨越亦難
In
the
eye
of
the
storm,
unable
to
open
your
eyes
and
find
it
difficult
to
overcome.
站立在路上默然代替說話
心只想到可不可以跳出風眼
You
stood
on
the
street
silently
instead
of
talking,
wondering
all
the
time
if
there
was
a
way
to
escape
from
the
eye
of
the
storm.
轉念在循環
困在心中間
Your
mind
changed
as
you
walked
around,
trapped
in
your
own
thoughts.
站立在路上突然未甘平凡
開不到口偏偏聽到太多呼喊
You
stood
on
the
street
and
suddenly
felt
unwilling
to
be
ordinary,
unable
to
speak
but
hearing
too
many
cries.
退路在圍欄
靠自己掙扎
Your
way
out
is
through
the
fence,
struggling
on
your
own
難過總可能會慣
總可能支撐
Sadness
will
always
become
familiar,
and
you
might
be
able
bear
it.
悲傷一天變淡
偏偏刺痛並未放慢
Sorrow
fades
away
one
day,
but
the
pain
never
slows
down.
抬頭面對傷疤
不要讓我倒下
Lift
your
head
up
to
face
your
scars,
don't
let
me
down.
移平亦可復原
昨天美滿的家
You
can
restore
your
home
to
what
it
once
was,
full
of
happiness.
無情砸碎的家
不要又再到下
Your
home
was
smashed
ruthlessly.
Don't
let
it
happen
again.
無忘落荒誓言
會否撐過孤單
Don't
forget
the
promise
you
made
when
you
were
fleeing,
can
you
bear
being
lonely?
於風眼
不開眼
跨越亦難
In
the
eye
of
the
storm,
unable
to
open
your
eyes
and
find
it
difficult
to
overcome.
層層漸褪傷疤
請葬下我災難
Your
scars
will
gradually
fade
away.
Please
bury
my
disaster.
移平亦可復原
昨天美滿的家
You
can
restore
your
home
to
what
it
once
was,
full
of
happiness.
無情砸碎的家
不要又再到下
Your
home
was
smashed
ruthlessly.
Don't
let
it
happen
again.
無忘落荒誓言
會否撐過孤單
Don't
forget
the
promise
you
made
when
you
were
fleeing,
can
you
bear
being
lonely?
於風眼
不開眼
跨越亦難
In
the
eye
of
the
storm,
unable
to
open
your
eyes
and
find
it
difficult
to
overcome.
於風眼
只往返
怎會放下
In
the
eye
of
the
storm,
only
going
back
and
forth,
how
can
you
let
go?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hong Ming You, Ting Keng Xu, Li Han Lin, Xi Yang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.