Paroles et traduction Dub Inc - Métissage
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
envie
de
métissage
pour
des
hommes
vrais
Я
хочу
смешения
для
настоящих
мужчин,
Et
tous
ceux
qui
ont
de
la
rage,
vas-y
laisse
les
И
всех,
в
ком
кипит
ярость,
пускай,
оставь
их.
Ouvre
ton
rivage
à
la
difference
qu'on
aime
pour
des
hommes
vrais
Открой
свои
берега
для
различий,
которые
мы
любим,
для
настоящих
мужчин.
J'ai
envie
de
metissage
pour
des
hommes
vrais
Я
хочу
смешения
для
настоящих
мужчин,
Et
tous
ceux
qui
ont
de
la
rage
vas-y
laisse
les
И
всех,
в
ком
кипит
ярость,
пускай,
оставь
их.
Ouvre
ton
rivage
a
la
difference
qu'on
aime
pou
des
hommes
vrais
Открой
свои
берега
для
различий,
которые
мы
любим,
для
настоящих
мужчин.
Car
demain
sera
métis,
nous
sommes
la
première
esquisse
Ведь
завтра
будет
метисом,
мы
— первый
набросок.
Intolérance,
racisme
il
faudra
bien
que
cela
finisse
Нетерпимость,
расизм
— это
должно
закончиться.
Enfant
couleur
réglisse,
ou
clair
comme
de
l'anis
Ребенок
цвета
лакрицы
или
светлый,
как
анис,
Il
y
a
tant
de
saveurs
de
quoi
rester
optimiste
Есть
так
много
вкусов,
чтобы
оставаться
оптимистом.
Mais
entre
deux
cultures
comme
un
équilibriste
Но
между
двух
культур,
как
канатоходец,
On
marche
sur
un
fil
et
on
subit
leurs
lois
Мы
идем
по
ниточке
и
подчиняемся
их
законам.
Ici
face
de
paria,
là-bas
tete
de
touriste
Здесь
— лицо
париев,
там
— голова
туриста.
Montre
moi
le
bon
chemin
pour
chez
moi
Покажи
мне
дорогу
домой.
Non
ce
n'est
pas
un
fardeau
Нет,
это
не
бремя,
Même
si
parfois
j'ai
peur
Даже
если
иногда
мне
страшно,
Que
la
couleur
de
la
peau
Что
цвет
кожи
Remplace
la
vraie
valeur
Заменит
истинную
ценность.
Pourtant
cela
coule
de
sens
comme
une
évidence
Тем
не
менее,
это
очевидно,
C'est
lorsqu'on
mélange
les
différence
que
les
cultures
avancent
Что
когда
мы
смешиваем
различия,
культуры
развиваются.
Donc
j'en
ai
fait
ma
force,
qu'ils
restent
dans
leur
ignorance
Поэтому
я
сделал
это
своей
силой,
пусть
остаются
в
своем
невежестве,
Car
je
sais
qu'est
c'est
une
chance,
quoiqu'ils
pensent
Ведь
я
знаю,
что
это
шанс,
что
бы
они
ни
думали.
J'ai
envie
de
metissage
pour
des
hommes
vrais
Я
хочу
смешения
для
настоящих
мужчин,
Et
tous
ceux
qui
ont
de
le
rage
vas-y
laisse
les
И
всех,
в
ком
кипит
ярость,
пускай,
оставь
их.
Ouvre
ton
rivage
a
la
difference
qu'on
aime
pour
des
hommes
vrais
Открой
свои
берега
для
различий,
которые
мы
любим,
для
настоящих
мужчин.
J'ai
envie
de
metissage
pour
des
hommes
vrais
Я
хочу
смешения
для
настоящих
мужчин,
Et
tous
ceux
qui
ont
de
le
rage
vas-y
laisse
les
И
всех,
в
ком
кипит
ярость,
пускай,
оставь
их.
Ouvre
ton
rivage
a
la
difference
qu'on
aime
pour
des
hommes
vrais
Открой
свои
берега
для
различий,
которые
мы
любим,
для
настоящих
мужчин.
La
France
est
métisse
c'est
pour
ça
qu'on
l'aime
Франция
— метиска,
именно
поэтому
мы
ее
любим.
Faut
qu'on
réagisse
sur
le
monde
quoi
qu'il
advienne
Мы
должны
реагировать
на
то,
что
происходит
в
мире.
Une
souffrance,
un
supplice
mes
angoisses
sont
les
tiennes
Страдание,
мучение
— мои
тревоги
— твои.
J'lève
très
haut
c'foutu
drapeau
ma
terre
d'exil
mes
idéaux
Я
поднимаю
высоко
этот
чертов
флаг,
мою
землю
изгнания,
мои
идеалы.
Mes
couleurs
et
mes
peines
pèseront
sur
vos
fardeaux
Мои
цвета
и
мои
печали
лягут
на
ваши
плечи.
J'métisse
les
styles,
j'maitrise
les
flows,
mes
origines
et
mon
égo
Я
смешиваю
стили,
я
управляю
потоками,
своим
происхождением
и
своим
эго.
Mes
racines
sont
toutes
celles
qui
porteront
le
flambeau
Мои
корни
— это
все
те,
кто
понесет
факел.
Mon
nom
est
inscrit
sur
une
pièce
d'identité
Мое
имя
вписано
в
удостоверение
личности,
Mon
coeur
a
deux
pays
qui
suis-je
en
vérité?
У
моего
сердца
две
страны
— кто
я
на
самом
деле?
Bénin,
France,
Algérie,
oh
laissez
moi
chanter
Бенин,
Франция,
Алжир,
позвольте
мне
петь,
Que
là-bas
ou
ici
je
suis
toujours
étranger
Что
и
там,
и
здесь
я
всегда
чужой.
Fraternité
à
fleur
de
peau
est-ce
une
habitude?
Братство,
написанное
на
лице
— это
привычка?
Liberté,
égalité
trop
d'incertitude
Свобода,
равенство
— слишком
много
неуверенности.
Comment
guérir
les
maux?
Как
исцелить
раны?
La
haine
en
nous
s'est
forgée
Ненависть
в
нас
укоренилась,
Et
tous
deviennent
raciste
la
France
a
changé
И
все
становятся
расистами,
Франция
изменилась.
J'ai
envie
de
metissage
pour
des
hommes
vrais
Я
хочу
смешения
для
настоящих
мужчин,
Et
tous
ceux
qui
ont
de
la
rage
vas-y
laisse
les
И
всех,
в
ком
кипит
ярость,
пускай,
оставь
их.
Ouvre
ton
rivage
a
la
difference
qu'on
aime
pour
des
hommes
vrais
Открой
свои
берега
для
различий,
которые
мы
любим,
для
настоящих
мужчин.
J'ai
envie
de
metissage
pour
des
hommes
vrais
Я
хочу
смешения
для
настоящих
мужчин,
Et
tous
ceux
qui
ont
de
la
rage
vas-y
laisse
les
И
всех,
в
ком
кипит
ярость,
пускай,
оставь
их.
Ouvre
ton
rivage
a
la
difference
qu'on
aime
pour
des
hommes
vrais
Открой
свои
берега
для
различий,
которые
мы
любим,
для
настоящих
мужчин.
Libre
de
vivre
en
laissant
en
bas
Свободен
жить,
оставляя
внизу
Les
regards
hostiles,
enfant
de
la
terre
regarde
en
toi
Враждебные
взгляды,
дитя
Земли,
загляни
в
себя.
Ils
ne
sont
pas
crédibles,
la
génétique
défie
ces
lois
Они
не
заслуживают
доверия,
генетика
бросает
вызов
этим
законам.
Tets
A
D
N
bientôt
des
recherches
pour
la
foi
Тесты
ДНК,
скоро
исследования
веры.
Human
race
Человеческая
раса.
Citoyens
du
monde,
restons
groupés
Граждане
мира,
держимся
вместе.
Que
les
nationalistes
soient
débarqués
Чтобы
националисты
были
свергнуты,
Car
ceux-ci
ne
voient
pas
que
le
monde
a
déjà
changé
Ведь
они
не
видят,
что
мир
уже
изменился,
Et
que
même
leur
sang
s'est
maintes
fois
mélangé
И
что
даже
их
кровь
многократно
смешивалась.
Il
n'ya
qu'une
seule
race,
celle
de
l'humanité
Есть
только
одна
раса
— человечество.
Le
monde
est
un
village
fait
de
communautés
Мир
— это
деревня,
состоящая
из
сообществ.
Si
les
frontières
s'effacent,
ne
sois
pas
effrayé
Если
границы
сотрутся,
не
бойся,
Nos
gènes
s'entrelacent,
c'est
pour
évoluer!
Наши
гены
переплетаются,
это
для
эволюции!
J'ai
envie
de
metissage
pour
des
hommes
vrais
Я
хочу
смешения
для
настоящих
мужчин,
Et
tous
ceux
qui
ont
de
la
rage
vas-y
laisse
les
И
всех,
в
ком
кипит
ярость,
пускай,
оставь
их.
Ouvre
ton
rivage
a
la
difference
qu'on
aime
pour
des
hommes
vrais
Открой
свои
берега
для
различий,
которые
мы
любим,
для
настоящих
мужчин.
J'ai
envie
de
metissage
pour
des
hommes
vrais
Я
хочу
смешения
для
настоящих
мужчин,
Et
tous
ceux
qui
ont
de
la
rage
vas-y
laisse
les
И
всех,
в
ком
кипит
ярость,
пускай,
оставь
их.
Ouvre
ton
rivage
a
la
difference
qu'on
aime
pour
des
hommes
vrais
Открой
свои
берега
для
различий,
которые
мы
любим,
для
настоящих
мужчин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Georges Andre Mavridorakis, Jeremie Gregeois, Aurelien Comlan Zohou, Hakim Meridja, Benjamin Julien Jouve, Frederic Claude Marcel Peyron, Mathieu Granjon, Abdenour Khennoussi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.