Paroles et traduction Nahko & Medicine for the People - Budding Trees
Budding Trees
Распускающиеся деревья
Four,
actually.
Okay
Четыре,
на
самом
деле.
Хорошо.
Ok,
so
I
kind
of
want
to
tell
the
story
of
this
song
Хорошо,
я
вроде
как
хочу
рассказать
историю
этой
песни.
It
started
off
as
a
dream,
or
a
document
in
the
woods
Она
началась
как
сон,
или
документ
в
лесу.
In
the
moon
of
the
budding
trees
В
месяц
распускающихся
деревьев
I
was
gifted
new
eyes
to
see
Мне
были
дарованы
новые
глаза,
чтобы
видеть
All
of
the
shifting
shape
and
ways
you
can
be
Все
меняющиеся
формы
и
образы,
какими
ты
можешь
быть
Wake
the
dreams
into
realities
Пробуждая
мечты
в
реальность
Wake
the
dreams
into
realities
Пробуждая
мечты
в
реальность
Sunset
diamonds
trickle
down
our
cheeks
Закатные
алмазы
стекают
по
нашим
щекам
The
language
of
no
words
is
how
we
speak
Язык
без
слов
- это
то,
как
мы
говорим
Pacha
Mama
spinning
firelight
Пачамама
прядет
огонь
света
And
a
Little
Bear
singing
by
the
fireside
И
Маленький
Медведь
поет
у
костра
Out
of
this
city
with
the
wind
on
our
neck
Вон
из
этого
города,
с
ветром
на
шее
That's
us
whistling
upon
your
neck
Это
мы
свистим
тебе
на
шею
Moonlit
diamonds
sparkle
into
my
mouth
Лунные
алмазы
искрятся
у
меня
во
рту
Feels
like
hunger
and
it
tastes
like
salt
Похоже
на
голод,
и
на
вкус
как
соль
Feels
like
hunger
and
it
tastes
like
salt
Похоже
на
голод,
и
на
вкус
как
соль
So,
tap
me
out
and
tap
me
into
you
Итак,
выбей
меня
из
себя
и
вбей
воедино
с
тобой
Heal
my
brain
and
my
body
too
Исцели
мой
разум
и
мое
тело
тоже
Balance
my
chemistry
hydrate
these
cells
Уравновесь
мою
химию,
увлажни
эти
клетки
Cuz
the
body
talks
and
the
meditation
helps
Потому
что
тело
говорит,
и
медитация
помогает
The
body
talks
and
meditation
helps
Тело
говорит,
и
медитация
помогает
The
body
talks
and
meditation
helps
Тело
говорит,
и
медитация
помогает
A
little
bit
of
cinnamon
pours
as
we
snoot
Немного
корицы
сыпется,
пока
мы
нюхаем
All
up
on
my
shit
in
the
morning
commute.
Все
мое
дерьмо
по
дороге
на
работу
утром.
Coastal
quiver
on
a
quest
through
the
dunes
Прибрежная
дрожь
в
поисках
сквозь
дюны
Sandy
toes
and
bottomless
curves
of
the
moon
Песчаные
пальцы
ног
и
бездонные
изгибы
луны
Heavy
lifting
for
Pele's
children
Тяжелая
работа
для
детей
Пеле
Hand
of
the
goddess
soaking
cliffs
keep
building
Рука
богини,
пропитывая
скалы,
продолжает
строить
Plate
is
full
but
appetite
has
dwindled
Тарелка
полна,
но
аппетит
уменьшился
I
feel
a
little
sick
so
I
keep
the
fire
kindled
Мне
немного
плохо,
поэтому
я
поддерживаю
огонь
You
the
pillar
steadfast
light
of
bravery
Ты
- столп
непоколебимого
света
храбрости
And
I
the
dimly
burning
candle
still
shaking
А
я
- тускло
горящая
свеча,
все
еще
дрожащая
Riddled
fear
quiver
my
bones
so
easy!
Пронизывающий
страх
так
легко
заставляет
дрожать
мои
кости!
Well,
you're
the
guru
now
so
visualize
healing
Что
ж,
теперь
ты
гуру,
так
визуализируй
исцеление
Yeah,
you're
the
guru
now
so
visualize
leaving.
Да,
теперь
ты
гуру,
так
визуализируй
уход.
Let
her
go
for
she
can
no
longer
feed
you
Отпусти
ее,
она
больше
не
может
тебя
кормить
And
many
children
need
that
mana
creature
И
многим
детям
нужна
эта
мана-существо
Just
barely
missed
you
I
was
finally
ready!
Я
едва
не
упустил
тебя,
я
наконец
был
готов!
But
you
are
a
long
gone
too
much
heavy
history
Но
ты
давно
ушла,
слишком
много
тяжелой
истории
Yeah
you
are
a
long
gone
too
much
heavy
history
Да,
ты
давно
ушла,
слишком
много
тяжелой
истории
Let
go
of
blame
that
shit
will
never
serve
me!
Отпусти
обвинения,
это
дерьмо
никогда
мне
не
поможет!
Bless
other
men
investigate
your
mystery
Благослови
других
мужчин,
исследуй
свою
тайну
So,
tap
me
out
and
tap
me
into
you
Итак,
выбей
меня
из
себя
и
вбей
воедино
с
тобой
Heal
my
brain
and
my
body
too
Исцели
мой
разум
и
мое
тело
тоже
Balance
my
chemistry
hydrate
these
cells
Уравновесь
мою
химию,
увлажни
эти
клетки
Cuz
the
body
talks
and
the
meditation
helps
Потому
что
тело
говорит,
и
медитация
помогает
The
body
talks
and
meditation
helps
Тело
говорит,
и
медитация
помогает
The
body
talks
and
meditation
helps
Тело
говорит,
и
медитация
помогает
A
little
spider
weaves
a
wispy
web
Маленький
паук
плетет
тонкую
паутину
And
stumbling
through
the
woods
it
catches
to
my
head
И,
спотыкаясь
в
лесу,
она
цепляется
за
мою
голову
She
crawls
behind
my
ear
and
whispers
secrets
Она
ползет
за
моим
ухом
и
шепчет
секреты
Dragonfly
wiz
by
and
sings
now
teach
it
Стрекоза
проносится
мимо
и
поет:
"Теперь
научи
этому"
Yeah,
dragonfly
wiz
by
and
sings
now
teach
it
Да,
стрекоза
проносится
мимо
и
поет:
"Теперь
научи
этому"
Form
on
the
trail
I
watch
you
head
up
mauka
Фигура
на
тропе,
я
вижу,
как
ты
направляешься
в
маука
I
turn
makai
and
whisper,
"thank
you
sister"
Я
поворачиваюсь
к
макаи
и
шепчу:
"Спасибо,
сестра"
Edge
of
the
west
where
water
touches
land
Край
запада,
где
вода
касается
земли
You
are
the
east
with
folded
maps
in
hand
Ты
- восток
со
сложенными
картами
в
руке
Time
to
increase
my
frequency!
Время
увеличить
мою
частоту!
Hands
of
light
and
bodies
talking
Руки
света
и
говорящие
тела
Gimme
some
of
that
wild
fox
medicine!
Дай
мне
немного
этого
дикого
лисьего
лекарства!
But,
keep
me
here
in
this
wild
present
tense
Но
держи
меня
здесь,
в
этом
диком
настоящем
времени
Fully
supported
on
new
lovers
chest
Полностью
поддерживаемый
на
груди
новой
возлюбленной
Dawning
adventures
sparkle
get
some
rest!
Сверкающие
приключения
рассвета,
немного
отдохни!
Dawning
adventures
sparkle
get
some
rest!
Сверкающие
приключения
рассвета,
немного
отдохни!
So,
tap
me
out
and
tap
me
into
you
Итак,
выбей
меня
из
себя
и
вбей
воедино
с
тобой
Heal
my
brain
and
my
body
too
Исцели
мой
разум
и
мое
тело
тоже
Balance
my
chemistry
hydrate
these
cells
Уравновесь
мою
химию,
увлажни
эти
клетки
'Cause
the
body
talks
and
the
meditation
helps
Потому
что
тело
говорит,
и
медитация
помогает
The
body
talks
and
meditation
helps
Тело
говорит,
и
медитация
помогает
And
then
I
made
this
song
about
it
А
потом
я
написал
об
этом
песню
So
it
was
like
it
went
from
dream
world
Так
что
это
было
как
будто
переход
из
мира
грез
To
drawing,
to
writing,
to
life
К
рисованию,
к
письму,
к
жизни
To
music,
dada
dada
К
музыке,
да-да-да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Joel Bell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.