Nahko & Medicine for the People - So Thankful - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nahko & Medicine for the People - So Thankful




So Thankful
Так благодарен
Papa didn't die in vain.
Папа не умер напрасно.
His son carries on his name.
Его сын носит его имя.
His face, his fire, his flame.
Его лицо, его огонь, его пламя.
The way he talked. The way he sang.
Как он говорил. Как он пел.
Mans still feels the pain.
Мужчина все еще чувствует боль.
She will not live in vain.
Она не будет жить напрасно.
Of how where babies came.
О том, откуда берутся дети.
And who the fuck to blame now.
И кого, черт возьми, теперь винить.
She says,
Она говорит:
"Oo so thankful, oo so thankful!"
"О, так благодарен, о, так благодарен!"
"Oo so thankful, oo so thankful!"
"О, так благодарен, о, так благодарен!"
Grandma used to cut herself raw.
Бабушка резала себя до крови.
Not the hardest thing little mama's eyes saw.
Не самое страшное, что видели глаза моей маленькой мамы.
Said, drunk Indians fighting cops.
Говорила, пьяные индейцы дерутся с копами.
Trafficking little girls around the block.
Торгуют маленькими девочками прямо на улице.
I Said, "When the rape gonna stop?"
Я спросил: "Когда изнасилования прекратятся?"
She said, "Not any time soon baby that's real talk."
Она сказала: "Нескоро, малыш, это правда жизни."
Oo so thankful, oo so thankful!
О, так благодарен, о, так благодарен!
Oo so thankful, oo so thankful!
О, так благодарен, о, так благодарен!
Mama never said it's okay
Мама никогда не говорила, что это нормально,
For this old man to touch her this way.
Когда этот старик трогал ее вот так.
Grandma, well she got paid
Бабушке, ну, ей заплатили,
And that's one thing I'm not proud to say.
И это то, о чем мне не гордо говорить.
I never thought I'd give thanks for rape,
Я никогда не думал, что буду благодарить за изнасилование,
But that's how I got here today.
Но именно так я появился на свет.
Said, Oo so thankful, oo so thankful
Сказал: О, так благодарен, о, так благодарен
Oo so thankful, oo so thankful
О, так благодарен, о, так благодарен
Got to give, got to give got to give...
Должен дать, должен дать, должен дать...
Got to give my mama a little kiss, yeah...
Должен поцеловать мою маму, да...
Got to give, got to give got to give...
Должен дать, должен дать, должен дать...
Got to give my mama a little kiss, yeah...
Должен поцеловать мою маму, да...
Papa got shot in the head.
Папе выстрелили в голову.
He got what was coming to him, now he's dead.
Он получил по заслугам, теперь он мертв.
Child molester, 36 years old.
Растлитель малолетних, 36 лет.
Left four kids and a wife in the cold.
Оставил четверых детей и жену в холоде.
Great grandfather got shot in the back.
Прадедушке выстрелили в спину.
Protecting Filipinos
Защищая филиппинцев
From the corporate attack.
От нападения корпораций.
And great grandmother
А прабабушка
Shot herself in the mouth.
Выстрелила себе в рот.
She was ready to go,
Она была готова уйти,
And I could hear her shout
И я слышал ее крик
She says,
Она говорит:
"Oo so thankful, oo so thankful"
"О, так благодарен, о, так благодарен"
"Oo so thankful, oo so thankful"
"О, так благодарен, о, так благодарен"
Got to give, got to give got to give...
Должен дать, должен дать, должен дать...
Got to give my papa a little kiss, yeah...
Должен поцеловать моего папу, да...
Got to give, got to give got to give...
Должен дать, должен дать, должен дать...
Got to give my papa a little kiss, yeah...
Должен поцеловать моего папу, да...
The papa that raised me died of cancer.
Папа, который меня вырастил, умер от рака.
I was holding his hand
Я держал его за руку,
As his spirit surrendered.
Когда его дух покинул тело.
Put a roof over my head,
Он дал мне крышу над головой,
Food in my belly.
Еду в моем животе.
He was a king and a father to many.
Он был королем и отцом для многих.
The mother that raised me
Мать, которая меня вырастила,
Is truly a queen.
Настоящая королева.
Taught me how to love God
Научила меня любить Бога
And follow my dreams.
И следовать за своей мечтой.
Said, "oo so grateful, oo so grateful"
Сказал: "О, так благодарен, о, так благодарен"
"Oo so grateful, oo so grateful"
"О, так благодарен, о, так благодарен"
Coyote came and spoke to me he said,
Койот пришел и сказал мне:
"Get used to your destiny"
"Смирись со своей судьбой"
Every moment is a mystery to me.
Каждый миг для меня загадка.
Getting pretty good at listening.
Я учусь слушать.
Every moment is a mystery to me.
Каждый миг для меня загадка.
Getting pretty good at honoring.
Я учусь ценить.





Writer(s): David Joel Nahko-ese Bell, Nahko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.