Paroles et traduction Nahko & Medicine for the People - So Thankful
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Thankful
Так благодарен
Papa
didn't
die
in
vain.
Папа
не
умер
напрасно.
His
son
carries
on
his
name.
Его
сын
носит
его
имя.
His
face,
his
fire,
his
flame.
Его
лицо,
его
огонь,
его
пламя.
The
way
he
talked.
The
way
he
sang.
Как
он
говорил.
Как
он
пел.
Mans
still
feels
the
pain.
Мужчина
все
еще
чувствует
боль.
She
will
not
live
in
vain.
Она
не
будет
жить
напрасно.
Of
how
where
babies
came.
О
том,
откуда
берутся
дети.
And
who
the
fuck
to
blame
now.
И
кого,
черт
возьми,
теперь
винить.
"Oo
so
thankful,
oo
so
thankful!"
"О,
так
благодарен,
о,
так
благодарен!"
"Oo
so
thankful,
oo
so
thankful!"
"О,
так
благодарен,
о,
так
благодарен!"
Grandma
used
to
cut
herself
raw.
Бабушка
резала
себя
до
крови.
Not
the
hardest
thing
little
mama's
eyes
saw.
Не
самое
страшное,
что
видели
глаза
моей
маленькой
мамы.
Said,
drunk
Indians
fighting
cops.
Говорила,
пьяные
индейцы
дерутся
с
копами.
Trafficking
little
girls
around
the
block.
Торгуют
маленькими
девочками
прямо
на
улице.
I
Said,
"When
the
rape
gonna
stop?"
Я
спросил:
"Когда
изнасилования
прекратятся?"
She
said,
"Not
any
time
soon
baby
that's
real
talk."
Она
сказала:
"Нескоро,
малыш,
это
правда
жизни."
Oo
so
thankful,
oo
so
thankful!
О,
так
благодарен,
о,
так
благодарен!
Oo
so
thankful,
oo
so
thankful!
О,
так
благодарен,
о,
так
благодарен!
Mama
never
said
it's
okay
Мама
никогда
не
говорила,
что
это
нормально,
For
this
old
man
to
touch
her
this
way.
Когда
этот
старик
трогал
ее
вот
так.
Grandma,
well
she
got
paid
Бабушке,
ну,
ей
заплатили,
And
that's
one
thing
I'm
not
proud
to
say.
И
это
то,
о
чем
мне
не
гордо
говорить.
I
never
thought
I'd
give
thanks
for
rape,
Я
никогда
не
думал,
что
буду
благодарить
за
изнасилование,
But
that's
how
I
got
here
today.
Но
именно
так
я
появился
на
свет.
Said,
Oo
so
thankful,
oo
so
thankful
Сказал:
О,
так
благодарен,
о,
так
благодарен
Oo
so
thankful,
oo
so
thankful
О,
так
благодарен,
о,
так
благодарен
Got
to
give,
got
to
give
got
to
give...
Должен
дать,
должен
дать,
должен
дать...
Got
to
give
my
mama
a
little
kiss,
yeah...
Должен
поцеловать
мою
маму,
да...
Got
to
give,
got
to
give
got
to
give...
Должен
дать,
должен
дать,
должен
дать...
Got
to
give
my
mama
a
little
kiss,
yeah...
Должен
поцеловать
мою
маму,
да...
Papa
got
shot
in
the
head.
Папе
выстрелили
в
голову.
He
got
what
was
coming
to
him,
now
he's
dead.
Он
получил
по
заслугам,
теперь
он
мертв.
Child
molester,
36
years
old.
Растлитель
малолетних,
36
лет.
Left
four
kids
and
a
wife
in
the
cold.
Оставил
четверых
детей
и
жену
в
холоде.
Great
grandfather
got
shot
in
the
back.
Прадедушке
выстрелили
в
спину.
Protecting
Filipinos
Защищая
филиппинцев
From
the
corporate
attack.
От
нападения
корпораций.
And
great
grandmother
А
прабабушка
Shot
herself
in
the
mouth.
Выстрелила
себе
в
рот.
She
was
ready
to
go,
Она
была
готова
уйти,
And
I
could
hear
her
shout
И
я
слышал
ее
крик
"Oo
so
thankful,
oo
so
thankful"
"О,
так
благодарен,
о,
так
благодарен"
"Oo
so
thankful,
oo
so
thankful"
"О,
так
благодарен,
о,
так
благодарен"
Got
to
give,
got
to
give
got
to
give...
Должен
дать,
должен
дать,
должен
дать...
Got
to
give
my
papa
a
little
kiss,
yeah...
Должен
поцеловать
моего
папу,
да...
Got
to
give,
got
to
give
got
to
give...
Должен
дать,
должен
дать,
должен
дать...
Got
to
give
my
papa
a
little
kiss,
yeah...
Должен
поцеловать
моего
папу,
да...
The
papa
that
raised
me
died
of
cancer.
Папа,
который
меня
вырастил,
умер
от
рака.
I
was
holding
his
hand
Я
держал
его
за
руку,
As
his
spirit
surrendered.
Когда
его
дух
покинул
тело.
Put
a
roof
over
my
head,
Он
дал
мне
крышу
над
головой,
Food
in
my
belly.
Еду
в
моем
животе.
He
was
a
king
and
a
father
to
many.
Он
был
королем
и
отцом
для
многих.
The
mother
that
raised
me
Мать,
которая
меня
вырастила,
Is
truly
a
queen.
Настоящая
королева.
Taught
me
how
to
love
God
Научила
меня
любить
Бога
And
follow
my
dreams.
И
следовать
за
своей
мечтой.
Said,
"oo
so
grateful,
oo
so
grateful"
Сказал:
"О,
так
благодарен,
о,
так
благодарен"
"Oo
so
grateful,
oo
so
grateful"
"О,
так
благодарен,
о,
так
благодарен"
Coyote
came
and
spoke
to
me
he
said,
Койот
пришел
и
сказал
мне:
"Get
used
to
your
destiny"
"Смирись
со
своей
судьбой"
Every
moment
is
a
mystery
to
me.
Каждый
миг
для
меня
загадка.
Getting
pretty
good
at
listening.
Я
учусь
слушать.
Every
moment
is
a
mystery
to
me.
Каждый
миг
для
меня
загадка.
Getting
pretty
good
at
honoring.
Я
учусь
ценить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Joel Nahko-ese Bell, Nahko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.