Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Debes Jugar - 1993 Version
You Shouldn't Play - 1993 Version
Cariño,
ya
basta
de
tus
juegos
Honey,
enough
of
your
games
Que
yo
no
soy
ningún
juguete
I'm
not
a
toy
Amigo,
esto
no
es
justo
Darling,
this
isn't
fair
Que
yo
no
estoy
para
servirte
I'm
not
here
to
serve
you
Se
te
hace
fácil
You
think
it's
easy
Con
mi
amor
siempre
jugar
To
always
play
with
my
love
Pero
muy
pronto
But
very
soon
Yo
te
pongo
en
tu
lugar
I'll
put
you
in
your
place
No
debes
jugar
con
mi
amor
You
shouldn't
play
with
my
love
No
debes
jugar
con
mi
cariño
You
shouldn't
play
with
my
affection
Si
me
quieres
o
no
ya
dímelo
If
you
love
me
or
not,
just
tell
me
Para
seguir
ya
mi
camino
So
I
can
continue
on
my
way
Cariño,
ya
sabes
que
te
quiero
Honey,
you
know
I
love
you
Y
por
mi
parte
he
dado
todo
And
for
my
part,
I've
given
everything
Amigo,
no
soy
una
muñeca
Darling,
I'm
not
a
doll
Que
le
das
cuerda
cuando
quieres
That
you
wind
up
whenever
you
want
Piensas
que
todo
está
You
think
everything
depends
En
que
diga
sí
o
no
On
me
saying
yes
or
no
A
ver
lo
qué
dirás
Let's
see
what
you'll
say
Cuando
te
diga
adiós
When
I
say
goodbye
No
debes
jugar
con
mi
amor
You
shouldn't
play
with
my
love
No
debes
jugar
con
mi
cariño
You
shouldn't
play
with
my
affection
Si
me
quieres
o
no
ya
dímelo
If
you
love
me
or
not,
just
tell
me
Para
seguir
ya
mi
camino
So
I
can
continue
on
my
way
No
debes
jugar
con
mi
amor
You
shouldn't
play
with
my
love
No
debes
jugar
con
mi
cariño
You
shouldn't
play
with
my
affection
Si
me
quieres
o
no
ya
dímelo
If
you
love
me
or
not,
just
tell
me
Para
seguir
ya
mi
camino
So
I
can
continue
on
my
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A.b. Quintanilla Iii, Ricky Vela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.