Paroles et traduction 24Herbs - Superstar
天才與白痴
你知定我知
Гений
или
идиот,
ты
знаешь,
я
знаю,
天才與白痴
冇咁易會知
Гений
или
идиот,
не
так
просто
узнать.
天才與白痴
你知定我知
Гений
или
идиот,
ты
знаешь,
я
знаю,
天才與白痴
冇咁易會知
Гений
или
идиот,
не
так
просто
узнать.
Media
mother
fuckers
in
the
air
yo!
Эти
грёбаные
СМИ
повсюду,
йоу!
Drink
more
think
less
y'all
be
careful!
Пейте
больше,
думайте
меньше,
будьте
осторожны!
Media
junkie's,
media
whores.
yeah!
Медиа-наркоманы,
медиа-шлюхи,
да!
Be
cool,
stay
calm,
hold
ya'll
balls
yeah!
Будьте
спокойны,
сохраняйте
спокойствие,
держите
себя
в
руках,
да!
Sugar
daddy
and
the
place
to
be
«Папик»
и
место,
где
нужно
быть,
Fame
shit,
big
tits,
roaming
free
Слава,
большие
сиськи,
свободный
полёт.
Motherfuckin
problem
with
HKC
Чертова
проблема
с
HKC,
Player
haters,
sad
bitches
superstars
to
be!
Хейтеры,
грустные
сучки,
мечтающие
стать
суперзвездами!
你着親嗰啲衫就代表最興
Ты
надеваешь
всю
эту
одежду,
чтобы
выглядеть
модно,
你最興就喺嗰度扮哂明星
Ты
самая
модная,
строишь
из
себя
звезду.
知唔知自己係路人甲乙丙丁
Ты
хоть
знаешь,
что
ты
просто
статистка?
冚家拎就係你既名稱
Вся
твоя
семейка
- сборище
бездарей.
懶型既外表但係又裏面冇料
Показушная
внешность,
но
внутри
пустота,
仲要揸住支咪亂西咁屌唔好講少
Ещё
и
держишь
микрофон,
несёшь
всякую
чушь.
睇你個樣有幾分似William
Hung個老表
Выглядишь
как
двоюродный
брат
Уильяма
Хунга,
唔好喺度扮哂hip-hop代表
Не
пытайся
быть
лицом
хип-хопа.
你要做明星
Ты
хочешь
быть
звездой,
點睇都似諧星
Но
выглядишь
как
комедиантка.
你着到點樣bling
bling都唔會將你人氣提升
Как
бы
ты
ни
блистала,
это
не
поднимет
твою
популярность,
你嘅命運都係注定一舖清
Твоя
судьба
предрешена
- один
провал.
Superstar
你有冇諗自己係
Суперзвезда,
ты
хоть
думала,
что
ты
такая?
Superstar
你有冇諗一諗邊個係﹖
Суперзвезда,
ты
хоть
думала,
кто
такая
настоящая
суперзвезда?
Ah
ha,Who's
a
superstar﹖
Ага,
кто
же
суперзвезда?
Yeah,Yeah,Who's
a
superstar﹖
Да,
да,
кто
же
суперзвезда?
Superstar
你有冇諗自己係
Суперзвезда,
ты
хоть
думала,
что
ты
такая?
Superstar
你有冇諗一諗邊個係﹖
Суперзвезда,
ты
хоть
думала,
кто
такая
настоящая
суперзвезда?
Ah
ha,Who's
a
superstar﹖
Ага,
кто
же
суперзвезда?
Yeah,Yeah,Who's
a
superstar﹖
Да,
да,
кто
же
суперзвезда?
Maybe
they
feel
the
need
to
propaganda
us
Может,
они
чувствуют
необходимость
промывать
нам
мозги,
Maybe
nowadays
there
ain't
no
news
you
can
trust
Может,
в
наши
дни
нет
новостей,
которым
можно
доверять.
Maybe
drama
sells
and
that's
why
all
the
fuss
Может,
драма
хорошо
продается,
и
поэтому
вся
эта
шумиха,
Lolita
on
the
cover
wit
the
3D
bust
Лолита
на
обложке
с
3D-бюстом.
No
nice
designs
and
yo'
the
wack
headlines
Никаких
хороших
идей,
только
дурацкие
заголовки.
Do
they
think
the
population's
stupid
Они
думают,
что
люди
глупые?
Dumbin'
our
minds?
Отупляют
наши
умы?
It's
the
sign
of
our
times
Это
признак
нашего
времени.
Lemon
turns
to
lime
Лимон
превращается
в
лайм,
Grapes
to
wine
Виноград
- в
вино,
And
our
reality
lies
right
in
front
of
our
eyes
А
наша
реальность
- ложь
прямо
перед
нашими
глазами.
To
the
motherfuckin痴撚線
К
чертям
собачьим
всё
это
безумие!
又話自己Superstar你真係痴線
Ты
называешь
себя
суперзвездой?
Да
ты
спятила!
頂你個肺你老豆老味真曵
Чёрт
возьми,
ты
меня
бесишь!
你唔好誤會我唔係嬲淨係頂唔順想嘔
Не
пойми
меня
неправильно,
я
не
злюсь,
просто
меня
тошнит
от
всего
этого.
開親電視實見到屎
Включаешь
телевизор
- и
видишь
одно
дерьмо.
換撚左嗰班歌星快啲快啲
Уберите
же
этих
бездарных
певичек,
побыстрее!
點解有料又唔捧
捧埋晒啲白痴
Почему
не
продвигают
талантливых,
а
пихают
одних
идиоток?
靚唔靚由個心出
唔係有好撚多LOOT.
Красота
идет
изнутри,
а
не
от
кучи
бабла.
救命救命快啲Wyman
Mark雷林夕積極積極
Спасите,
спасите!
Вайман,
Марк,
Лэй,
Линси,
проявите
активность,
比啲識唱歌嗰班出色出色
Дайте
дорогу
тем,
кто
умеет
петь!
全港嘅人努力努力
Люди
со
всего
Гонконга,
постарайтесь,
何謂明星究竟點樣釐定
Что
значит
быть
звездой,
как
это
определить?
恨做明星既你好想成名
Ты
так
хочешь
стать
знаменитой.
我對成名曾經充滿住美麗憧憬
Я
когда-то
тоже
мечтал
о
славе,
虛名
虛榮
太多數唔清
Но
это
всё
пустое,
слишком
много
фальши.
上帝請你給我智慧去做出決定
Господи,
дай
мне
мудрости
принять
решение.
嚮往成名既我係時候要甦醒
Мне
пора
проснуться
от
этой
погони
за
славой.
曾經就係曾經過去有太多憑證
Что
было,
то
было,
у
меня
есть
прошлое.
懂得樂天知命但未必值得高興
Я
научился
радоваться
жизни,
хотя
это
не
всегда
легко.
我問上帝
請你聽見Superstar喺我頭頂閃閃下
Я
спрашиваю
тебя,
Господи,
видишь
ли
ты,
как
слово
«суперзвезда»
сверкает
у
меня
над
головой?
我問上帝
請你聽見Superstar喺我頭頂閃閃下
Я
спрашиваю
тебя,
Господи,
видишь
ли
ты,
как
слово
«суперзвезда»
сверкает
у
меня
над
головой?
我問上帝
請你聽見Superstar喺我頭頂閃閃下
Я
спрашиваю
тебя,
Господи,
видишь
ли
ты,
как
слово
«суперзвезда»
сверкает
у
меня
над
головой?
我問上帝
請你聽見Superstar喺我頭頂閃閃下
Я
спрашиваю
тебя,
Господи,
видишь
ли
ты,
как
слово
«суперзвезда»
сверкает
у
меня
над
головой?
Superstar
你有冇諗自己係
Суперзвезда,
ты
хоть
думала,
что
ты
такая?
Superstar
你有冇諗一諗邊個係﹖
Суперзвезда,
ты
хоть
думала,
кто
такая
настоящая
суперзвезда?
Ah
ha,Who's
a
superstar﹖
Ага,
кто
же
суперзвезда?
Yeah,Yeah,Who's
a
superstar﹖
Да,
да,
кто
же
суперзвезда?
Superstar
你有冇諗自己係
Суперзвезда,
ты
хоть
думала,
что
ты
такая?
Superstar
你有冇諗一諗邊個係﹖
Суперзвезда,
ты
хоть
думала,
кто
такая
настоящая
суперзвезда?
Ah
ha,Who's
a
superstar﹖
Ага,
кто
же
суперзвезда?
Yeah,Yeah,Who's
a
superstar﹖
Да,
да,
кто
же
суперзвезда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronald M. Ferebee, Writer Unknown
Album
24herbs
date de sortie
24-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.