Paroles et traduction 24kgoldn - Mood (feat. iann dior)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(yeah)
Да,
да,
да,
да
(да)
Why
you
always
in
a
mood?
Почему
ты
всегда
не
в
настроении?
Fuckin'
'round,
actin'
brand
new
Ты
страдаешь
фигней
и
ведёшь
себя
совсем
по-другому.
I
ain't
tryna
tell
you
what
to
do
Я
не
пытаюсь
указывать
тебе,
что
делать,
But
try
to
play
it
cool
Но
попытайся
держать
себя
в
руках.
Baby,
I
ain't
playing
by
your
rules
Малышка,
я
не
играю
по
твоим
правилам.
Everything
look
better
with
a
view
Всё
выглядит
лучше,
когда
есть
цель.
Why
you
always
in
a
mood?
Почему
ты
всегда
не
в
настроении?
Fuckin'
'round,
actin'
brand
new
Ты
страдаешь
фигней
и
ведёшь
себя
совсем
по-другому.
I
ain't
tryna
tell
you
what
to
do
Я
не
пытаюсь
указывать
тебе,
что
делать,
But
try
to
play
it
cool
Но
попытайся
держать
себя
в
руках.
Baby,
I
ain't
playing
by
your
rules
Малышка,
я
не
играю
по
твоим
правилам.
Everything
look
better
with
a
view,
yeah
Все
выглядит
лучше,
когда
есть
цель,
да!
I
could
never
get
attached
Я
мог
никогда
не
привязаться
к
тебе
When
I
start
to
feel,
I
unattach
Когда
у
меня
появляются
чувства,
я
отдаляюсь
Somehow
always
end
up
feeling
bad
Как-то
получается,
что
в
итоге
мне
всегда
плохо
Baby,
I
am
not
your
dad,
it's
not
all
you
want
from
me
Малышка,
я
не
твой
отец,
это
не
всё,
что
ты
хочешь
от
меня.
I
just
want
your
company
Мне
просто
нужна
твоя
компания
Girl,
it's
obvious,
elephant
in
the
room
Милая,
очевидно,
это
– огромная
проблема.
And
we're
a
part
of
it,
don't
act
so
confused
И
мы
являемся
частью
всего
этого,
не
веди
себя
так
смущённо.
And
you
love
startin'
it,
now
I'm
in
a
mood
И
ты
любишь
это
начинать,
теперь
я
не
в
настроении.
Now
we
arguin'
in
my
bedroom
Теперь
мы
ссоримся
в
моей
спальне.
We
play
games
of
love
to
avoid
the
depression
Мы
играем
в
любовные
игры,
чтобы
скрыть
депрессию.
We
been
here
before
Мы
уже
проходили
через
это,
And
I
won't
be
your
victim
И
я
не
буду
твоей
жертвой.
Why
you
always
in
a
mood?
Почему
ты
всегда
не
в
настроении?
Fuckin'
'round,
actin'
brand
new
Ты
страдаешь
фигней
и
ведёшь
себя
совсем
по-другому.
I
ain't
tryna
tell
you
what
to
do
Я
не
пытаюсь
указывать
тебе,
что
делать,
But
try
to
play
it
cool
Но
попытайся
держать
себя
в
руках.
Baby,
I
ain't
playing
by
your
rules
Малышка,
я
не
играю
по
твоим
правилам.
Everything
look
better
with
a
view
Всё
выглядит
лучше,
когда
есть
цель.
Why
you
always
in
a
mood?
Почему
ты
всегда
не
в
настроении?
Fuckin'
'round,
actin'
brand
new
Ты
страдаешь
фигней
и
ведёшь
себя
совсем
по-другому.
I
ain't
tryna
tell
you
what
to
do
Я
не
пытаюсь
указывать
тебе,
что
делать,
But
try
to
play
it
cool
Но
попытайся
держать
себя
в
руках.
Baby,
I
ain't
playing
by
your
rules
Малышка,
я
не
играю
по
твоим
правилам.
Everything
look
better
with
a
view
Всё
выглядит
лучше,
когда
есть
цель.
So
why
you
tryin'
to
fake
your
love
on
the
regular?
Так
почему
ты
всё
время
пытаешься
делать
свою
любовь
фальшивой,
When
you
could
be
blowin'
up
just
like
my
cellular
Когда
ты
могла
бы
взорваться,
как
мой
сотовый
телефон?
I
won't
ever
let
a
shorty
go
and
set
me
up
Я
никогда
не
позволю
малышке
взять
и
подставить
меня.
Only
thing
I
need
to
know
is
if
you
wet
enough
Мне
лишь
нужно
знать,
достаточно
ли
ты
влажная.
I'm
talking
slick
back,
kick
back,
gang
sippin'
Fourties
Я
огрызаюсь
в
ответ,
отвечаю
ударом
на
удар,
банда
пьёт
дешёвый
алкоголь.
You
keep
playin',
not
another
day
with
you
shorty
Ты
продолжаешь
играть,
больше
ни
дня
с
тобой,
малышка!
Mismatch,
bitch,
that
was
way
before
you
know
me
Совпадения
не
стыкуются,
это
было
ещё
до
того,
как
ты
узнала
меня
Got
a
lot
of
love,
well
you
better
save
it
for
me
У
тебя
много
любви,
что-же,
тебе
лучше
приберечь
её
для
меня
We
play
games
of
love
to
avoid
the
depression
Мы
играем
в
любовные
игры,
чтобы
скрыть
депрессию.
We
been
here
before
Мы
уже
проходили
через
это,
And
I
won't
be
your
victim
И
я
не
буду
твоей
жертвой.
Why
you
always
in
a
mood?
Почему
ты
всегда
не
в
настроении?
Fuckin'
'round,
actin'
brand
new
Ты
страдаешь
фигней
и
ведёшь
себя
совсем
по-другому.
I
ain't
tryna
tell
you
what
to
do
Я
не
пытаюсь
указывать
тебе,
что
делать,
But
try
to
play
it
cool
Но
попытайся
держать
себя
в
руках.
Baby,
I
ain't
playing
by
your
rules
Малышка,
я
не
играю
по
твоим
правилам.
Everything
look
better
with
a
view
Всё
выглядит
лучше,
когда
есть
цель.
Why
you
always
in
a
mood?
Почему
ты
всегда
не
в
настроении?
Fuckin'
'round,
actin'
brand
new
Ты
страдаешь
фигней
и
ведёшь
себя
совсем
по-другому.
I
ain't
tryna
tell
you
what
to
do
Я
не
пытаюсь
указывать
тебе,
что
делать,
But
try
to
play
it
cool
Но
попытайся
держать
себя
в
руках.
Baby,
I
ain't
playing
by
your
rules
Малышка,
я
не
играю
по
твоим
правилам.
Everything
look
better
with
a
view,
yeah
Все
выглядит
лучше,
когда
есть
цель,
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blake Slatkin, Keegan Bach, Michael Olmo, Omer Fedi, Golden Landis Von Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.