Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
done
with
all
my
vices
Ich
bin
fertig
mit
all
meinen
Lastern,
Moralizing
and
telling
my
new
therapist
about
you
moralisiere
und
erzähle
meinem
neuen
Therapeuten
von
dir.
I've
been
walking
in
a
forest,
avoiding
crowded
rooms
Ich
bin
in
einem
Wald
spazieren
gegangen
und
habe
überfüllte
Räume
gemieden.
I've
been
out
here
taking
shrooms,
I've
been
micro-dosing
Ich
habe
hier
draußen
Pilze
genommen,
ich
habe
mikrodosiert,
I
ain't
drinking
no
more
booze,
it's
a
bad
influence
ich
trinke
keinen
Alkohol
mehr,
er
hat
einen
schlechten
Einfluss.
Baby
got
that
BBL,
thought
that
ass
would
cure
it
Baby
hat
diese
BBL,
dachte,
dieser
Arsch
würde
es
heilen,
She
told
me
to
go
to
hell,
I
ain't
felt
no
fury
sie
sagte
mir,
ich
solle
zur
Hölle
fahren,
ich
habe
keine
Wut
gespürt.
I
try
to
keep
my
heart
pure
Ich
versuche,
mein
Herz
rein
zu
halten,
But
I'm
damned
if
I
don't,
damned
if
I
do
aber
ich
bin
verdammt,
wenn
ich
es
nicht
tue,
verdammt,
wenn
ich
es
tue.
It's
not
easy
living
with
clarity
Es
ist
nicht
einfach,
mit
Klarheit
zu
leben.
I
just
need
a
little
more
therapy
(ooh-ooh)
Ich
brauche
nur
ein
bisschen
mehr
Therapie
(ooh-ooh),
I
just
need
a
little
more
clarity
(ooh-ooh)
ich
brauche
nur
ein
bisschen
mehr
Klarheit
(ooh-ooh),
I
just
need
a
little
more
therapy
(ooh-ooh)
ich
brauche
nur
ein
bisschen
mehr
Therapie
(ooh-ooh).
I'm
out
here
searching
for
truth
Ich
bin
hier
draußen
auf
der
Suche
nach
der
Wahrheit.
Said
I'm
done
with
hesitation,
congratulations
Sagte,
ich
bin
fertig
mit
dem
Zögern,
Glückwunsch,
Back
to
the
basics,
life
is
what
you
make
it
zurück
zu
den
Grundlagen,
das
Leben
ist
das,
was
du
daraus
machst.
I
know
that
I'm
impatient,
manipulative
Ich
weiß,
dass
ich
ungeduldig
und
manipulativ
bin,
Hot-headed,
ain't
shit
hitzköpfig,
ein
Niemand.
These
diamonds
flawless
but
my
flaws
need
some
work
still
Diese
Diamanten
sind
makellos,
aber
meine
Fehler
müssen
noch
bearbeitet
werden.
Might
take
a
picture,
but
we
ain't
picture-perfect
Könnte
ein
Foto
machen,
aber
wir
sind
nicht
perfekt.
I
got
distracted
by
the
bag,
wasn't
worth
it
Ich
wurde
von
der
Tasche
abgelenkt,
das
war
es
nicht
wert.
Ain't
take
a
look
at
what's
inside
Habe
nicht
geschaut,
was
drin
ist.
I'm
trying
to
keep
my
heart
pure
Ich
versuche,
mein
Herz
rein
zu
halten,
But
I'm
damned
if
I
don't,
damned
if
I
do
aber
ich
bin
verdammt,
wenn
ich
es
nicht
tue,
verdammt,
wenn
ich
es
tue.
It's
not
easy
living
with
clarity
Es
ist
nicht
einfach,
mit
Klarheit
zu
leben.
I
just
need
a
little
more
therapy
(ooh-ooh)
Ich
brauche
nur
ein
bisschen
mehr
Therapie
(ooh-ooh),
I
just
need
a
little
more
clarity
(ooh-ooh)
ich
brauche
nur
ein
bisschen
mehr
Klarheit
(ooh-ooh),
I
just
need
a
little
more
therapy
(ooh-ooh)
ich
brauche
nur
ein
bisschen
mehr
Therapie
(ooh-ooh).
I'm
out
here
searching
for
truth
Ich
bin
hier
draußen
auf
der
Suche
nach
der
Wahrheit.
I
just
need
a
little
more
clarity
Ich
brauche
nur
ein
bisschen
mehr
Klarheit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin White, Thomas Eriksen, Taylor Hill, Golden Landis Von Jones, Kirby Dockery
Album
Clarity
date de sortie
02-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.