Paroles et traduction 24kgoldn - I'm Here
Feel
the
drought
from
yesterday
Чувствую
вчерашнюю
жажду,
Cheap
way
to
get
away
Дешевый
способ
сбежать,
Drift
back
to
Malibu
(fuck)
Улетаю
обратно
в
Малибу
(твою
мать),
For
better
or
for
worse,
I'm
here
К
лучшему
это
или
худшему,
но
я
здесь.
Gassed
up,
tank's
low
Заправился,
бак
на
нуле,
We
was
never
ready
for
the
long
haul
Мы
никогда
не
были
готовы
к
такому
пути,
Two
kids,
half
grown
Два
ребенка,
наполовину
взрослые,
And
we
don't
even
know
the
things
we
don't
know
И
мы
даже
не
знаем
того,
чего
не
знаем,
Crack
stones,
tax
codes
Колем
камни,
платим
налоги,
Only
thing
that's
promised
when
you
leave
home
Единственное,
что
обещано,
когда
ты
уходишь
из
дома,
Gassed
up,
blowin'
smoke
Заправился,
пускаю
дым,
But
shit
be
lookin'
different
when
the
fog's
gone
Но
все
выглядит
иначе,
когда
туман
рассеивается.
What's
with
the
attitude?
Что
с
твоим
настроем?
Found
out
been
lied
to
since
I
was
eight
Я
узнал,
что
мне
лгали
с
восьми
лет,
I
pack
my
Canada
Goose
Я
пакую
свой
Canada
Goose,
'Cause
this
world
get
cold
when
I
start
to
think
Потому
что
в
этом
мире
становится
холодно,
когда
я
начинаю
думать.
For
better
or
for
worse,
I'm
here
К
лучшему
это
или
худшему,
но
я
здесь,
For
better
or
for
worse,
I'm
here
К
лучшему
это
или
худшему,
но
я
здесь,
And
the
reason
why
it's
never
been
that
clear
И
причина,
по
которой
это
никогда
не
было
так
ясно,
But
for
better
or
for
worse,
I'm—
Но
к
лучшему
это
или
худшему,
я—
Spinnin',
dizzy,
twisted,
confused
Вращаюсь,
кружится
голова,
сбит
с
толку,
Trauma,
drama,
commas,
brand
new
Травмы,
драмы,
запятые,
все
по-новому,
They
say
the
grass
is
greener
over
on
this
side
Говорят,
что
трава
зеленее
по
ту
сторону,
The
only
time
I
see
it
is
after
midnight
Но
я
вижу
это
только
после
полуночи,
Gettin'
out
of
work
so
I
can
get
high
Ухожу
с
работы,
чтобы
накайфачиться,
Tryin'
to
be
grateful
for
a
good
life
Стараюсь
быть
благодарным
за
хорошую
жизнь.
What's
with
the
attitude?
Что
с
твоим
настроем?
Found
out
been
lied
to
since
I
was
eight
Я
узнал,
что
мне
лгали
с
восьми
лет,
I
pack
my
Canada
Goose
Я
пакую
свой
Canada
Goose,
'Cause
this
world
get
cold
when
I
start
to
think
Потому
что
в
этом
мире
становится
холодно,
когда
я
начинаю
думать.
For
better
or
for
worse,
I'm
here
К
лучшему
это
или
худшему,
но
я
здесь,
For
better
or
for
worse,
I'm
here
К
лучшему
это
или
худшему,
но
я
здесь,
And
the
reason
why
it's
never
been
that
clear
И
причина,
по
которой
это
никогда
не
было
так
ясно,
But
for
better
or
for
worse,
I'm—
Но
к
лучшему
это
или
худшему,
я—
Feel
the
drought
from
yesterday
Чувствую
вчерашнюю
жажду,
Cheap
way
to
get
away
Дешевый
способ
сбежать,
Drift
back
to
Malibu
(fuck)
Улетаю
обратно
в
Малибу
(твою
мать),
Stuck
here
on
planet
glue
Застрял
здесь,
на
планете-липучке,
I
got
a
lot
of
hoes
(and
the
reason
why
it's
never
been
that
clear)
У
меня
много
телок
(и
причина,
по
которой
это
никогда
не
было
ясно),
Pieces
I'm
lettin'
go
Отпускаю
прошлое,
Lost
almost
everything,
found
my
integrity
Потерял
почти
все,
но
нашел
свою
целостность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.