Paroles et traduction 25/17 - 07.11.76
Мне
дали
пожизненный
срок.
Значит
теперь
уж
точно.
They've
sentenced
me
to
life.
This
time
it's
for
certain.
Увы,
невозможен
соскок,
на
волю
условно-досрочный.
There's
no
parole
escape,
no
early
release,
my
freedom
curtailed.
И
паниковать
бессмысленно,
не
будет
амнистии.
It's
pointless
to
panic,
there
will
be
no
amnesty.
Не
адвокат
и
не
президент,
не
смогут
меня
спасти.
No
lawyer
or
president,
can
save
me
from
this.
Злые
псы
охраняют
дверь,
слюной
прожигая
бетон.
Vicious
dogs
guard
the
door,
their
drooling
tongues
etching
the
concrete.
Наивно
думая,
что
я
в
их
власти,
не
понимая
при
этом
-
Naively
thinking
I'm
in
their
power,
not
realizing,
Что
они
вместе
со
мною
тоже
здесь
отбывают.
That
they,
along
with
me,
are
serving
time
here.
Ночью
от
одиночества
воют,
днем
лают.
They
howl
in
loneliness
at
night,
and
bark
during
the
day.
Побег
невозможен
никак,
я
пробовал
неоднократно.
Escape
is
impossible,
I've
tried
in
vain.
Используя
словно
мак
запрещенные
спецпрепараты.
Using
forbidden
concoctions
like
a
poppy,
again
and
again.
Перетянув
бинтами,
насытив
багровым
вату.
Tying
bandages
tight,
until
my
skin
turns
blue.
Мне
по
секрету
сказали
два
поддатых
медбрата:
Two
inebriated
nurses
whispered
the
secret
to
me:
"Это
чудо,
ты
жив
остался,
комкая
буквы
губами".
"It's
a
miracle
you
survived,
with
your
voice
a
garbled
mess,"
they
sigh.
Падая
в
бездну
в
ритме
вальса,
как
жить
рабами?
Falling
into
an
abyss
to
the
rhythm
of
a
waltz,
how
can
we
survive
as
their
slaves?
Лети,
моя
душа
лети,
пока
томится
Fly,
my
soul,
fly,
while
my
Тело
взаперти
- лети,
моя
душа,
лети...
Body
is
confined
- fly,
my
soul,
fly...
Ведь
я
не
кровь
моя
и
не
плоть
моя
- это
все
в
боях.
For
I
am
not
my
flesh
and
blood
- lost
in
battles.
Оставь,
и
не
боясь
- лети,
моя
душа,
лети...
Leave
it,
fear
not
- fly,
my
soul,
fly...
07.11.76
- мне
приговор
огласили
11.07.76
- when
the
judge
read
my
sentence
Я
закричал
беспомощно,
насколько
хватило
силы
I
screamed
in
anguish,
with
all
my
remaining
strength
Все
улыбались
так
радостно,
мать
потеряла
сознание
Everyone
smiled,
my
mother
fainted
Без
права
вести
переписку
с
близкими
и
без
свиданий
No
contact
with
loved
ones,
no
clemency
Я
подсчитывал
свои
годы,
как
зубы
выбитые
I
counted
my
years,
like
lost
teeth
Гадая,
сколько
лет
еще
мне
мою
шкуру
выдубят
Wondering
how
they
will
torture
me
Вдруг,
в
тишине
многотонной,
вдруг,
в
душном
молчании
But
in
silence,
I
heard
a
voice:
Я
услышал
отчетливо
голос:
"Это
всего
лишь
начало"
"This
is
just
the
beginning."
Как
выпускной
экзамен,
но,
есть
еще
главный
судья
Like
a
graduation,
but
there
is
a
greater
judge
Он
не
принимает
взяток
и
судить
будет
даже
царя
He
takes
no
bribes,
and
will
judge
the
mightiest
Там
каждый
получат
свое,
и
нет
ничего
на
свете
более
страшного
Everyone
will
get
their
due,
and
there
is
nothing
more
terrifying
Как
на
пожаре,
идти
на
огонь
врукопашную
Than
running
into
a
fire.
А
кто-то
помилован
будет
- и
больше:
ни
боли,
ни
слез
Yet
some
will
be
pardoned,
and
there
will
be
no
more
pain
or
tears
Не
причинит
ему
никогда
ни
человек
и
ни
пес
No
human
or
animal
can
harm
them.
Лети,
моя
душа
лети
Fly,
my
soul,
fly
Пока
хламится
тело
взаперти
While
my
body
remains
imprisoned
Лети,
моя
душа,
лети...
Fly,
my
soul,
fly...
Ведь
я,
не
кровь
моя
и
не
плоть
моя
- это
все
в
боя
For
I,
not
my
flesh
and
blood
- lost
in
battles
Оставь,
и
не
боясь
- лети,
моя
душа,
лети...
Leave
it,
fear
not
- fly,
my
soul,
fly...
Лети,
моя
душа
лети
Fly,
my
soul,
fly
Пока
хламится
тело
взаперти
While
my
body
remains
imprisoned
Лети,
моя
душа,
лети...
Fly,
my
soul,
fly...
Лети,
моя
душа
лети
Fly,
my
soul,
fly
Пока
хламится
тело
взаперти
While
my
body
remains
imprisoned
Лети,
моя
душа,
лети...
Fly,
my
soul,
fly...
Ведь
я
не
- кровь
моя
и
не
плоть
моя
- это
все
в
боях
For
I
am
not
- my
flesh
and
blood
- lost
in
battles
Оставь,
и
не
боясь
- лети,
моя
душа,
лети...
Leave
it,
fear
not
- fly,
my
soul,
fly...
Моя
душа,
лети!
My
soul,
fly!
Моя
душа,
лети!
My
soul,
fly!
Моя
душа,
лети!
My
soul,
fly!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Zavyalov, андрей позднухов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.