25/17 - Банда - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 25/17 - Банда




Банда
Gang
Знакомы были с детства, давно не виделись
We've known each other since childhood, haven't seen each other for a long time
И он почти забыл её, время - древний лис
And he almost forgot her, time is an ancient fox
Лишь только слухи от знакомых, скорее сплетни
Only rumors from acquaintances, rather gossip
Они как мухи, слепни - кусают так, что слепнем
They're like flies, gadflies - they bite so hard that they go blind
Вот помнишь этого - смазливый, модный, ушлый
Remember him - handsome, fashionable, smart
Язык подвешен, и вроде бы как муж ей
He's got a smooth tongue, and he's supposed to be her husband
Да там не разберёшь... и вроде всем он был хорош
You can't figure it out... and he seems to be good at everything
Набрал кредитов на неё и угодил под нож
He took out loans in her name and ended up getting knifed
Поминки, выкидыш, говорят, пила потом
Wake, miscarriage, they say, then she drank
А денег шиш, так что приставы забрали дом
And no money, so the bailiffs took the house
Тут появился тип серьёзный, как бы депутат
Then a serious guy showed up, like a deputy
Давайте танцевать, у вас есть шансы в ад
Let's dance, you have a chance at hell
Попасть, как будто это не одно и то же
To get into, as if it's not one and the same thing
Уж лучше будь со мной - а там такая рожа
Better be with me - and there's such a face
Короче, через год, как водится, за ним пришли
In short, a year later, as it should be, they came for him
Она опять одна, и за душой гроши
She's alone again, and she's got no money
Давай разделим одиночество
Let's share the loneliness
Не допивай его до дна
Don't finish it to the bottom
На троне ночь её высочество
Her Highness the night on the throne
И молчаливая луна
And the silent moon
Давай разделим одиночество
Let's share the loneliness
И пусть не всё у нас по жизни складно, мы
And even though not everything in our life is going smoothly, we're
Перегоревшая гирлянда, но
A burnt-out garland, but
Нас двое, и теперь мы банда
There are two of us, and now we're a gang
А про него если и говорили шёпотом
And if anyone talked about him - in a whisper
Да толком и не знали ведь, но видно, с опытом
But they didn't really know, but apparently, with experience
Мужчина. Да и какой мужчина, парень ещё
A man. And what a man, a boy still
Ну, скажешь тоже, парень... в глазах пожарище
You can say that too, a boy... there's a fire in his eyes
И седина в голове, а когда выпьет тик
And gray hair in his head, and when he drinks - a tick
Глазами ищет всё кого-то и глотает крик
His eyes search for someone and swallow a cry
Вот он поэтому не пил, только на майские
That's why he didn't drink, only for May
Да это ладно, пьёт не пьёт - дело хозяйское
But that's okay, he drinks or not - it's his own business
Девчонки были, да всё как-то мимолётом
There were girls, but everything was somehow fleeting
Не торопился из-за них идти под лёд он
He was in no hurry to go under the ice for them
Всё ждал найдёт кого-то, чтобы ждала с работы
He kept waiting to find someone to wait for him from work
Да у него свой бизнес, как-то связанный с охотой
Yes, he has his own business, somehow connected with hunting
И вот под Новый год он, закупаясь, на кассе
And so on New Year's Eve, when he was shopping, at the checkout
Её увидел, подзавис привет, ну здрасьте
He saw her, got stuck - hello, well hello
Забрал её после работы, да нет сразу
Picked her up after work, but not right away
Сели в машину, до упора в пол педаль газа
They got in the car, the gas pedal to the floor
А ты была ничья, я тоже был ничей
And you were nobody's, and I was nobody's
И тут как будто полыхнула
And then it was like a thousand candles lit up
Ночью тысяча свечей
At night
И мы теперь вдвоём, любовь как водоём
And now we're together, love is like a reservoir
Мы без спасательных жилетов
We're without life jackets
Но я знаю, что спасём друг друга
But I know we'll save each other
От одиночества
From loneliness
Не допивай его до дна
Don't finish it to the bottom
На троне ночь её высочество
Her Highness the night on the throne
И молчаливая луна
And the silent moon
Давай разделим одиночество
Let's share the loneliness
И пусть не всё у нас по жизни складно, мы
And even though not everything in our life is going smoothly, we're
Перегоревшая гирлянда, но
A burnt-out garland, but
Нас двое, и теперь мы банда
There are two of us, and now we're a gang
Давай разделим одиночество
Let's share the loneliness
Не допивай его до дна
Don't finish it to the bottom
На троне ночь её высочество
Her Highness the night on the throne
И молчаливая луна
And the silent moon
Давай разделим одиночество
Let's share the loneliness
И пусть не всё у нас по жизни складно, мы
And even though not everything in our life is going smoothly, we're
Перегоревшая гирлянда, но
A burnt-out garland, but
Нас двое, и теперь мы банда
There are two of us, and now we're a gang





Writer(s): Anton Zavyalov, андрей позднухов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.