25/17 feat. Константин Кинчев & Антон Пух - Девятибально - traduction des paroles en allemand

Девятибально - 25/17 traduction en allemand




Девятибально
Neun Ball stark
Девятибально штормило, хватало всякого
Neun Ball stark stürmte es, es gab allerlei
На сердце был камень - он превратился в якорь
Auf dem Herzen lag ein Stein - er wurde zum Anker
Из тех прокуренных подъездов аммиаковых
Aus diesen verrauchten, ammoniakhaltigen Treppenhäusern
Я мечтаю взойти по лестнице Иакова
Träume ich davon, die Jakobsleiter emporzusteigen
Сказать Всевышнему: "Отец, я благодарю
Dem Allmächtigen zu sagen: "Vater, ich danke Dir
И радуюсь каждому прожитому мной декабрю
Und freue mich über jeden Dezember, den ich gelebt habe
Мое бетонное небо стало бездонным и синим
Mein Betonhimmel wurde bodenlos und blau
Эта любовь делает меня сильным"
Diese Liebe macht mich stark"
Ты слышишь крик, ты слышишь зов
Du hörst den Schrei, du hörst den Ruf
Но ты привык жить в мире снов
Aber du bist es gewohnt, in einer Welt der Träume zu leben
Наступит день, наступит час
Der Tag wird kommen, die Stunde wird kommen
Солнце за нас!
Die Sonne ist für uns!
Укажут нам путь лучи фонарей
Uns weisen den Weg die Strahlen der Laternen
И нам подпоют ржавые петли подъездных дверей
Und uns stimmen ein die rostigen Angeln der Haustüren
Туда, где нас ждут замерзшие города
Dorthin, wo uns gefrorene Städte erwarten
Где нам подпоют артерии рек перезвонами льда
Wo uns die Arterien der Flüsse mit dem Geläut des Eises begleiten
Бабочка - ведь это не только ловкий острый нож
Ein Schmetterling - das ist ja nicht nur ein geschicktes, scharfes Messer
А гусеница когда-нибудь станет драгоценной брошью
Und eine Raupe wird eines Tages zu einer kostbaren Brosche
Из мастерской Главного Небесного Ювелира
Aus der Werkstatt des Obersten Himmlischen Juweliers
Чтобы сердца будить когда-то мне дана была лира
Um Herzen zu wecken, wurde mir einst die Lyra gegeben
Вера без дел мертва, как и дела без веры
Glaube ohne Werke ist tot, wie auch Werke ohne Glauben
Нам дали шанс убежать далеко, прямиком из грязных вольеров
Uns wurde die Chance gegeben, weit wegzulaufen, direkt aus den schmutzigen Gehegen
Всем, кто ищет свет в темных тупиках лабиринта
Allen, die Licht in den dunklen Sackgassen des Labyrinths suchen
Задуманный марафон внезапно может оказаться спринтом
Der geplante Marathon kann plötzlich zum Sprint werden
Ты слышишь крик, ты слышишь зов
Du hörst den Schrei, du hörst den Ruf
Но ты привык жить в мире снов
Aber du bist es gewohnt, in einer Welt der Träume zu leben
Наступит день, наступит час
Der Tag wird kommen, die Stunde wird kommen
Солнце за нас!
Die Sonne ist für uns!
Укажут нам путь лучи фонарей
Uns weisen den Weg die Strahlen der Laternen
И нам подпоют ржавые петли подъездных дверей
Und uns stimmen ein die rostigen Angeln der Haustüren
Туда, где нас ждут замерзшие города
Dorthin, wo uns gefrorene Städte erwarten
Где нам подпоют артерии рек перезвонами льда
Wo uns die Arterien der Flüsse mit dem Geläut des Eises begleiten
Укажут нам путь лучи фонарей
Uns weisen den Weg die Strahlen der Laternen
И нам подпоют ржавые петли подъездных дверей
Und uns stimmen ein die rostigen Angeln der Haustüren
Туда, где нас ждут замерзшие города
Dorthin, wo uns gefrorene Städte erwarten
Где нам подпоют артерии рек перезвонами льда
Wo uns die Arterien der Flüsse mit dem Geläut des Eises begleiten






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.