Я
был
малым,
копал
червей,
ходил
рыбачить
Ich
war
klein,
grub
Würmer,
ging
angeln
С
собою
брал
сиг
пачку,
что
купил
на
сдачу
Nahm
eine
Packung
Zigaretten
mit,
die
ich
vom
Wechselgeld
gekauft
hatte
Тайком
от
мамки,
ну
и
так,
чтоб
не
спалил
батя
Heimlich
vor
Mama,
und
so,
dass
Papa
es
nicht
merkt
Не
то
леща
вместо
щуки
не
миновать
мне
Sonst
würde
ich
statt
eines
Hechts
eine
Ohrfeige
nicht
vermeiden
Сидел,
смотрел
на
поплавок
и
представлял,
как
Saß
da,
schaute
auf
den
Schwimmer
und
stellte
mir
vor,
wie
Там
где-то,
в
липкой
темноте,
таятся
сом
и
рак
Dort
irgendwo,
in
klebriger
Dunkelheit,
sich
Wels
und
Krebs
verstecken
Русалки
с
титьками
и
Митька,
что
утоп
тем
летом
Nixen
mit
Titten
und
Mitka,
der
in
jenem
Sommer
ertrunken
war
А
мы
с
ним
вместе
прямо
здесь
курили
сигареты
Und
wir
hatten
zusammen
genau
hier
Zigaretten
geraucht
Вдруг
кто-то
заглотил
наживку
и
дёрнул
за
леску
Plötzlich
verschluckte
jemand
den
Köder
und
zog
an
der
Angelschnur
Да
так
резко,
как
в
женской
бане
занавеску
So
heftig,
wie
in
einer
Frauen-Sauna
der
Vorhang
Я
упал
на
дно,
уплыл
на
глубину
Ich
fiel
auf
den
Grund,
schwamm
in
die
Tiefe
Хлебанул
воды,
залёг
за
глыбину
Schluckte
Wasser,
versteckte
mich
hinter
einem
Felsblock
Там
я
покрылся
чешуёй,
отрастил
плавники
Dort
bekam
ich
Schuppen,
ließ
mir
Flossen
wachsen
И
по
течению
реки
через
чащу
тайги
Und
mit
der
Strömung
des
Flusses
durch
das
Dickicht
der
Taiga
Поля,
солончаки
меня
тащило
в
океан
Felder,
Salzsümpfe,
es
zog
mich
in
den
Ozean
Теперь
я
чудище
морское
Левиафан
Jetzt
bin
ich
ein
Meeresungeheuer,
Leviathan
Welcome
(Добро
пожаловать)
Welcome
(Willkommen)
Open
your
book
at
page
one
(Откройте
учебники
на
первой
странице)
Open
your
book
at
page
one
(Öffnet
eure
Bücher
auf
Seite
eins)
Now
repeat
after
me:
(Повторяйте
за
мной:
Bonjour)
Now
repeat
after
me:
(Wiederholt
nach
mir:
Bonjour)
Bonjour,
bonjour
Bonjour,
bonjour
Good
morning
(Доброе
утро)
Good
morning
(Guten
Morgen)
Good
morning,
morning
Good
morning,
morning
Voulez-vous
(Voulez-vous)
Voulez-vous
(Voulez-vous)
Where
are
you
going?
(Куда
вы
идёте?)
Where
are
you
going?
(Wohin
geht
ihr?)
Where
are
you
going?
Where
are
you
going?
I'm
going
home
(Я
иду
домой)
I'm
going
home
(Ich
gehe
nach
Hause)
I'm
going
home
(Я
иду
домой)
I'm
going
home
(Ich
gehe
nach
Hause)
Меня
считают
капитаны
исчадием
ада
Kapitäne
halten
mich
für
eine
Ausgeburt
der
Hölle
Но
я
не
делал
выбор,
быть
святошей
или
гадом
Aber
ich
habe
nicht
gewählt,
ob
ich
ein
Heiliger
oder
ein
Mistkerl
sein
soll
Когда
я
был
пионером,
то
я
мечтал
о
кладе
Als
ich
Pionier
war,
träumte
ich
von
einem
Schatz
Как
о
Трое
— Шлиман,
начитавшись
Иллиады
Wie
Schliemann
von
Troja,
nachdem
er
die
Ilias
gelesen
hatte
Стали
моими
все
подводные
сокровища
Alle
Unterwasserschätze
wurden
mein
Что
наследники
империй,
на
крови
ища
Nach
denen
Erben
von
Imperien,
blutdürstig
suchend,
Как
на
приманку,
попадают
в
пасть
чудовища
Wie
auf
einen
Köder
in
das
Maul
des
Ungeheuers
geraten
Которое
мечтает
лишь
о
тарелке
борща
Das
nur
von
einem
Teller
Borschtsch
träumt
Увидеть
мамку,
братьев,
батю,
сесть
за
стол
Mama
sehen,
Brüder,
Papa,
am
Tisch
sitzen
На
сеновале
девке
спелой
задрать
подол
Im
Heuboden
einem
reifen
Mädchen
den
Rock
hochheben
Потом
уснуть,
как
медведь,
обворовавший
пчёл
Dann
einschlafen
wie
ein
Bär,
der
Bienen
bestohlen
hat
Я
так
мечтал,
одно
я
только
не
учёл
Davon
träumte
ich,
nur
eines
hatte
ich
nicht
bedacht
Чтобы
вернуться
на
берег,
надо
найти
замену
Um
ans
Ufer
zurückzukehren,
muss
man
einen
Ersatz
finden
Тут
не
помогут
ни
акула,
ни
скат,
ни
мурена
Hier
helfen
weder
Hai,
noch
Rochen,
noch
Muräne
И
вот
я,
притаившись
без
движения,
как
полено
Und
hier
lauere
ich,
regungslos
wie
ein
Holzklotz
Жду
рыбака-мальчишку
из
новых
поколений
Warte
auf
einen
jungen
Angler
aus
neuen
Generationen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ððð¢ðð ðððð¬ð¯ððð, ðððð ðð ðððððð£ð¥ðð
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.