Paroles et traduction 25/17 - Майор
А
был
ли
Мальчик?
Was
there
even
a
boy?
Да
я
всё
это
выдумал,
товарищ
майор
Yes,
I
made
it
all
up,
Comrade
Major
Ну,
конечно
же,
мне
за
это
платят
Of
course,
I
get
paid
for
it
Вот
я
и
развлекаю
людей
So
I
can
entertain
people
Они
любят
себе
нервы
пощекотать
They
love
to
tickle
their
nerves
Сидя
на
диване
за
семью
замками
Sitting
on
the
couch
behind
seven
locks
Вы
же
меня
понимаете
You
understand
me,
don't
you?
Помните,
как
в
том
фильме
Remember
that
movie?
"Ботва,
они
интересное
любят"?
"Botva,
they
love
the
interesting
stuff"?
Не
смотрели?
Haven't
seen
it?
А
вы
какого
года
рождения?
What
year
were
you
born?
Ну
вот,
людям
развлечение,
а
мне
детей
кормить
надо
Well,
it's
entertainment
for
them,
and
I
have
children
to
feed
А
у
вас
дети
есть?
Do
you
have
children?
Квартиру
в
ипотеку
взяли?
Have
you
taken
out
a
mortgage
on
an
apartment?
Да
кто
ж
вам
зубы
заговаривает?
Hey,
who's
trying
to
pull
the
wool
over
your
eyes?
Не
было
ничего,
товарищ
майор
There
was
nothing,
comrade
major
А
если
дальше
так
жить,
то
ничего
и
не
будет
And
if
we
continue
to
live
like
this,
there
will
be
nothing
А
мёртвые
пусть
сами
хоронят
своих
мертвецов
Let
the
dead
bury
their
own
dead
Так
в
Библии
написано
That's
what
the
Bible
says
Вы
верите
в
Бога?
Do
you
believe
in
God?
Уверуйте,
товарищ
майор,
и
душу
свою
спасёте
Believe,
comrade
major,
and
you
will
save
your
soul
Уволиться
тогда
придётся?
Will
I
have
to
quit
then?
Ну,
Бог
о
вас
позаботится,
не
переживайте
Well,
God
will
take
care
of
you,
don't
worry
Я
вот
раньше
был
плохим
человеком
I
used
to
be
a
bad
person
А
сейчас
ещё
хуже
стал,
но
Господь
меня
не
оставил
And
now
I've
become
even
worse,
but
the
Lord
hasn't
forsaken
me
Зачем-то
я
ещё
нужен
I'm
still
needed
for
something
Вдруг
вы
уверуете,
а
мне
зачтётся
Suddenly
you'll
believe,
and
it
will
be
credited
to
me
Случайностей
не
бывает
There
are
no
accidents
И
наша
встреча
с
вами
- это
не
случайность
And
our
meeting
with
you
is
no
accident
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): андрей бледный
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.