25/17 - Печенье с молоком - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 25/17 - Печенье с молоком




Печенье с молоком
Cookies and Milk
Однажды Мальчик узнал, что есть смерть
One day the boy learned that there is death,
И спрятался от неё в шкафу
And he hid from it in the closet.
Там пахло мамой, и было не так страшно
It smelled like Mom there, and it wasn't so scary.
Скоро мама пришла с работы и накормила его печеньем с молоком
Soon Mom came home from work and fed him cookies and milk.
Они пошли гулять
They went for a walk.
Мальчик угостил печеньем девочку из соседнего подъезда
The boy treated the girl from the next door with cookies.
Она улыбнулась и поцеловала его
She smiled and kissed him.
Мальчик вырос и решил обмануть смерть
The boy grew up and decided to deceive death.
Сделал вид, что не боится её
He pretended not to be afraid of her.
Он выпил яд и отправился гулять по крышам
He drank the poison and went for a walk on the roofs.
Мама звонила ему, но там, где он был
Mom called him, but where he was,
Не работала связь
The connection didn't work,
Или села батарея
Or the battery went out,
Или он просто забыл телефон дома
Or he just forgot his phone at home.
Мальчик понял, что смерть не поверила ему
The boy realized that death did not believe him
И решил договориться с ней
And decided to make a deal with her.
Он хотел, чтобы она забыла про него
He wanted her to forget about him.
Мальчик начал делать зарядку
The boy started to do exercises,
Пить только воду, есть невкусную пищу
Drink only water, eat tasteless food,
И сам звонил маме каждую пятницу
And he called Mom himself every Friday.
Но со смертью нельзя договориться
But you can't make a deal with death,
Тогда Мальчик решил подружиться с ней
Then the boy decided to make friends with her,
И позвал смерть в гости
And invited death to visit.
Он сказал, что устал и соскучился по маме
He said that he was tired and missed his Mom
И больше всего на свете он хочет есть печенье с молоком
And more than anything in the world he wanted to eat cookies and milk,
И угощать ту девочку, которую когда-то любил
And treat that girl he once loved.





Writer(s): андрей бледный


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.