Paroles et traduction 25/17 - Под цыганским солнцем
Под цыганским солнцем
Under the Gypsy Sun
Ярче
золотого
червонца,
жарче
костра
Brighter
than
a
gold
coin,
hotter
than
a
bonfire
Опаснее
разбойничай
финки,
тот
девичий
взгляд
More
dangerous
than
a
robber's
knife,
that
maiden's
gaze
В
холодный
свет
цыганского
солнца
нам
до
утра
In
the
cold
light
of
the
gypsy
sun,
until
the
morning
На
воде
рисует
картинки
и
все
ту
же
петля
On
the
water,
it
draws
pictures
and
the
same
loop
Я
тебя
украл
у
родителей
I
stole
you
from
your
parents
Я
тебя
украл
у
подруг
I
stole
you
from
your
girlfriends
Чтоб
уже
ни
с
кем
не
делить
тебя
So
that
I
wouldn't
have
to
share
you
with
anyone
И
не
отпускать
поутру
And
not
let
you
go
in
the
morning
Клятвы
- это
хрупкие
цепи,
пыль
да
вода
Oaths
are
fragile
chains,
dust
and
water
Камень
разобьётся
об
камень
покрепче
Stone
will
break
against
stone,
harder
Если
нас
к
друг
другу
прилепят,
но
не
навсегда
If
we
are
glued
to
each
other,
but
not
forever
Значит,
мы
пришьём
себя
сами
навечно
Then
we
will
sew
ourselves
together
forever
Я
тебя
украл
у
родителей
I
stole
you
from
your
parents
Я
тебя
украл
у
подруг
I
stole
you
from
your
girlfriends
Чтоб
уже
ни
с
кем
не
делить
тебя
So
that
I
wouldn't
have
to
share
you
with
anyone
И
не
отпускать
поутру
And
not
let
you
go
in
the
morning
Я
тебя
украл
у
родителей
I
stole
you
from
your
parents
Я
тебя
украл
у
подруг
I
stole
you
from
your
girlfriends
Чтоб
уже
ни
с
кем
не
делить
тебя
So
that
I
wouldn't
have
to
share
you
with
anyone
И
не
отпускать
поутру
And
not
let
you
go
in
the
morning
Чтоб
уже
ни
с
кем
не
делить
тебя
So
that
I
wouldn't
have
to
share
you
with
anyone
И
не
отпускать
поутру
And
not
let
you
go
in
the
morning
И
не
отпускать
поутру
And
not
let
you
go
in
the
morning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ððð¢ðð ðððð¬ð¯ððð, ðððð ðð ðððððð£ð¥ðð
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.