Эта
музыка
для
мужика
без
языка
Diese
Musik
ist
für
einen
Mann
ohne
Zunge
Того,
кто
сам
не
выскажет,
но
думает
так
же,
как
я
Für
den,
der
sich
selbst
nicht
ausdrückt,
aber
genauso
denkt
wie
ich
Не
для
ломаки
в
гамаке,
что
теребит
пульт
Nicht
für
einen
Faulenzer
in
der
Hängematte,
der
an
der
Fernbedienung
spielt
И
не
для
тех,
кто,
как
макаки,
практикуют
карго-культ
Und
nicht
für
die,
die
wie
Affen
den
Cargo-Kult
praktizieren
Для
мужика
на
кураже
(музыка)
Für
einen
Mann
in
Hochstimmung
(Musik)
Для
мужика
на
мандраже
(музыка)
Für
einen
Mann
mit
Lampenfieber
(Musik)
Для
мужика,
что
в
блиндаже
(музыка)
Für
einen
Mann,
der
im
Unterstand
ist
(Musik)
Для
тех,
кто
вот
почти
уже
Für
die,
die
schon
fast
so
weit
sind
Прошёл
по
тонкому
впритык
(это
музыка)
Die
haarscharf
durchkamen
(das
ist
Musik)
На
небо
глянул
и
сказал
(это
музыка)
Zum
Himmel
schauten
und
sagten
(das
ist
Musik)
Как
бы
ни
был
я
велик
(это
музыка)
Wie
groß
ich
auch
sein
mag
(das
ist
Musik)
Я
в
то
же
время
крайне
мал
Ich
bin
gleichzeitig
äußerst
klein
Счастья
нет,
есть
только
радость
от
того,
что
счастья
нет
Es
gibt
kein
Glück,
es
gibt
nur
Freude
darüber,
dass
es
kein
Glück
gibt
Наша
жизнь
— это
всего
лишь
череда
побед
и
бед
Unser
Leben
ist
nur
eine
Abfolge
von
Siegen
und
Niederlagen
Это
значит,
мне
не
надо
тут
кривляться,
что
есть
сил
Das
bedeutet,
ich
muss
hier
nicht
aus
Leibeskräften
herumkaspern
Счастья
нет,
есть
только
радость
от
того,
что
Бог
простил
Es
gibt
kein
Glück,
es
gibt
nur
Freude
darüber,
dass
Gott
vergeben
hat
Пусть
будет
радость
небывалая
Es
soll
eine
beispiellose
Freude
geben
Всем
будет
радость.
Небо
алое
Alle
werden
Freude
haben.
Der
Himmel
ist
rot
Солнце
закатится,
но
завтра
снова
нас
встретит
Die
Sonne
wird
untergehen,
aber
morgen
wird
sie
uns
wieder
begrüßen
Мы
будем
щуриться
и
хохотать,
как
дети
Wir
werden
blinzeln
und
lachen
wie
Kinder
Пусть
будет
радость
небывалая
Es
soll
eine
beispiellose
Freude
geben
Всем
будет
радость.
Небо
алое
Alle
werden
Freude
haben.
Der
Himmel
ist
rot
Солнце
закатится,
но
завтра
снова
нас
встретит
Die
Sonne
wird
untergehen,
aber
morgen
wird
sie
uns
wieder
begrüßen
Мы
будем
щуриться
и
хохотать,
как
дети
Wir
werden
blinzeln
und
lachen
wie
Kinder
Пусть
будет
радость
небывалая
Es
soll
eine
beispiellose
Freude
geben
Всем
будет
радость.
Небо
алое
Alle
werden
Freude
haben.
Der
Himmel
ist
rot
Солнце
закатится,
но
завтра
снова
нас
встретит
Die
Sonne
wird
untergehen,
aber
morgen
wird
sie
uns
wieder
begrüßen
Мы
будем
щуриться
и
хохотать,
как
дети
Wir
werden
blinzeln
und
lachen
wie
Kinder
Пусть
будет
радость
небывалая
Es
soll
eine
beispiellose
Freude
geben
Всем
будет
радость.
Небо
алое
Alle
werden
Freude
haben.
Der
Himmel
ist
rot
Солнце
закатится,
но
завтра
снова
нас
встретит
Die
Sonne
wird
untergehen,
aber
morgen
wird
sie
uns
wieder
begrüßen
Мы
будем
щуриться
и
хохотать,
как
дети
Wir
werden
blinzeln
und
lachen
wie
Kinder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Zavyalov, андрей бледный
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.