25/17 - Только для своих - Live - traduction des paroles en allemand




Только для своих - Live
Nur für die Meinen - Live
Знания, сила (слова красивые)
Wissen, Stärke (schöne Worte)
Но, но я часто (чувствую бессилие)
Aber, aber ich oft (fühle mich machtlos)
Понимая то чего знать не хочется, (бесконечное, одиночество...)
Verstehe, was ich nicht wissen will, (unendliche Einsamkeit...)
Враг внутри меня, я враг общества
Der Feind in mir, ich bin der Feind der Gesellschaft
Мое оружие это творчество...
Meine Waffe ist die Kreativität...
Готовы каждому кому седло узда
Bereit für jeden, dem Sattel und Zaumzeug passen
Кому два два восемь (кому два восемь два...)
Für manche zwei zwei acht (für manche zwei acht zwei...)
Мобильные телефоны, письма на мыло паливо!
Mobiltelefone, Briefe per E-Mail verräterisch!
Говорят от сюда надо сваливать по идеи...
Sie sagen, man sollte von hier verschwinden, eigentlich...
Но только вера может спасти людей
Aber nur der Glaube kann die Menschen retten
Только вера может спасти людей...
Nur der Glaube kann die Menschen retten...
Это для своих чужие не поймут
Das ist für die Meinen, Fremde werden es nicht verstehen
Только для своих чужие не поймут
Nur für die Meinen, Fremde werden es nicht verstehen
Друг может быть ближе чем брат
Ein Freund kann näher sein als ein Bruder
А брат это больше чем друг...
Und ein Bruder ist mehr als ein Freund...
Это для своих чужие не поймут
Das ist für die Meinen, Fremde werden es nicht verstehen
Только для своих чужие не поймут
Nur für die Meinen, Fremde werden es nicht verstehen
Друг может быть ближе чем брат
Ein Freund kann näher sein als ein Bruder
А брат это больше чем друг...
Und ein Bruder ist mehr als ein Freund...
Два, пять, один, семь
Zwei, fünf, eins, sieben
Два, пять, один, семь
Zwei, fünf, eins, sieben
Кому-то порядок выше, кому-то на долор дороже
Für manche ist Ordnung wichtiger, für andere der Dollar teurer
Кому-то главное смысл, кому-то быть похоже
Für manche ist der Sinn entscheidend, für andere, ähnlich zu sein
Тычят пальцами, купюрами барыжье рожы
Sie zeigen mit Fingern, Geldscheinen, Dealerfressen
Свобода и безпридел не одно и тоже
Freiheit und Gesetzlosigkeit sind nicht dasselbe
Предлагаю новый курс за каждый грамм девять
Ich schlage einen neuen Kurs vor, für jedes Gramm neun
С метра по что не повадно было детям
Meterweise, damit es für Kinder nicht verlockend ist
Скажи в чем сила брат?
Sag mir, worin liegt die Stärke, Bruder?
Рухнуть стеной каменной
Wie eine Steinmauer einstürzen
Скажи а чем правда брат?
Sag mir, worin liegt die Wahrheit, Bruder?
Если дом без фундамента...
Wenn das Haus kein Fundament hat...
Форма фантика мысли это начинка...
Die Form der Verpackung, die Gedanken sind die Füllung...
Это как перелом который видно на снимке...
Das ist wie ein Bruch, den man auf dem Röntgenbild sieht...
То есть время покажет кого запомнят людиии...
Das heißt, die Zeit wird zeigen, an wen sich die Leute erinnern werden...
Когда нас с тобой уже не будет...
Wenn wir beide nicht mehr da sind...
Это для своих чужие не поймут
Das ist für die Meinen, Fremde werden es nicht verstehen
Только для своих чужие не поймут
Nur für die Meinen, Fremde werden es nicht verstehen
Друг может быть ближе чем брат
Ein Freund kann näher sein als ein Bruder
А брат это больше чем друг...
Und ein Bruder ist mehr als ein Freund...
Это для своих чужие не поймут
Das ist für die Meinen, Fremde werden es nicht verstehen
Только для своих чужие не поймут
Nur für die Meinen, Fremde werden es nicht verstehen
Друг может быть ближе чем брат
Ein Freund kann näher sein als ein Bruder
А брат это больше чем друг...
Und ein Bruder ist mehr als ein Freund...
Чужие не поймут только для своих
Fremde werden es nicht verstehen, nur für die Meinen
Чужие не поймут
Fremde werden es nicht verstehen
Друг может быть (ближе чем брат)
Ein Freund kann (näher sein als ein Bruder)
А брат это больше чем друг...
Und ein Bruder ist mehr als ein Freund...





Writer(s): ððð¢ðžð ð—ðð’ð¬ð¯ð›ðžð’, ððð”ð ð•ð™ ðŸðžð—ð”ðð£ð¥ðžð’


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.