Шей меня (электричество)
Näh mich (Elektrizität)
А
я
тогда
неопытность
прятал,
как
нож
в
кусты
Und
ich
versteckte
damals
meine
Unerfahrenheit
wie
ein
Messer
im
Gebüsch
И
только
приступил,
как
патронташ
мой
стал
пустым
Und
kaum
hatte
ich
begonnen,
war
mein
Patronengurt
leer
И
от
стыда
так
жутко
мне,
жгу
гланды
горькою
Und
vor
Scham
ist
mir
so
schrecklich,
ich
verbrenne
mir
die
Kehle
mit
Bitterem
Прячу
себя
за
шутками
тупыми,
только
вот
Verstecke
mich
hinter
dummen
Witzen,
nur
eben
Медовухой
бьёт
Адама
градус
похоти
Adams
Grad
der
Wollust
schlägt
wie
Met
zu
А
Метод
в
ухо
- Бринг
да
пейн,
все
вы
сдохнете
Und
Method
ins
Ohr
– Bring
da
Pain,
ihr
werdet
alle
krepieren
С
испугом
охнете
- мы
так
ошиблись,
ох,
не
те
Vor
Schreck
stöhnt
ihr
auf
– wir
haben
uns
so
geirrt,
oh,
die
Falschen
А
вы
подумали,
поди,
что
тут
шут
на
шуте?
Und
ihr
dachtet
wohl,
hier
sei
Narr
an
Narr?
Ты
ждал
щас
исповедь,
но
ты
похож
на
тихаря
Du
hast
jetzt
eine
Beichte
erwartet,
aber
du
ähnelst
einem
Spitzel
Так
что
я
искренне
накачу
вискаря
Also
werde
ich
mir
aufrichtig
einen
Whisky
genehmigen
В
гаштете
Три
пескаря,
на
счёте
три
косаря
In
der
Kneipe
'Drei
Gründlinge',
auf
dem
Konto
drei
Riesen
Тут
всех
нещадно
костеря,
пылают
слесаря
Hier
schimpfen
die
Schlosser
gnadenlos
auf
alle
und
glühen
Ну,
погоди!
- из
детства
мне
кричит
Папанов
'Na,
warte!'
– ruft
mir
Papanow
aus
der
Kindheit
zu
Некуда
деться
нам
уже,
чуешь,
пахнет
пропаном
Wir
können
nirgendwo
mehr
hin,
spürst
du,
es
riecht
nach
Propan
Да
ты
живи,
не
бедствуй,
всё
идёт
по
плану
Ach,
leb
du
nur,
leide
keine
Not,
alles
läuft
nach
Plan
Вшивый
про
баню,
а
ты
б
заткнулся,
папаня
Der
Lausige
redet
vom
Bad,
und
du
halt
mal
den
Mund,
Väterchen
Шей
меня
от
шеи
до
паха
Näh
mich
vom
Hals
bis
zum
Schritt
Шей
меня
так,
чтоб
я
стал
целым
Näh
mich
so,
dass
ich
ganz
werde
Шей
меня
в
траншее
под
Баха
Näh
mich
im
Schützengraben
zu
Bach
Шей
меня,
мы
оба
под
прицелом
Näh
mich,
wir
sind
beide
im
Visier
Как
ни
старался
я,
память
себе
не
отшиб
Wie
sehr
ich
mich
auch
bemühte,
das
Gedächtnis
habe
ich
mir
nicht
ausgelöscht
Так
и
сидит
в
печёнке,
мама,
этот
чёртов
шип
So
sitzt
er
mir
in
der
Leber,
Mama,
dieser
verdammte
Stachel
Я
тут
абориген,
как
плешивый
дядя
Гена
Ich
bin
hier
ein
Ureinwohner,
wie
der
kahlköpfige
Onkel
Gena
Чингисхан
плюс
Диоген
- это
набор
мой
генов
Dschingis
Khan
plus
Diogenes
– das
ist
mein
Gensatz
Заборы
ящерами
древними
выгнули
спины
Die
Zäune
haben
wie
alte
Echsen
ihre
Rücken
gekrümmt
Когда
морозно,
избы
небо
подпирают
дымом
Wenn
es
frostig
ist,
stützen
die
Hütten
den
Himmel
mit
Rauch
Если
обрушится,
то
брызнет
из
глаз
по
стаканам
Wenn
er
einstürzt,
spritzt
es
aus
den
Augen
in
Gläser
И
мы
подавимся
тут
нашим
рэпом
домотканым
Und
wir
werden
hier
an
unserem
hausgemachten
Rap
ersticken
А
были
мы
вольными
под
колокольнями
Und
wir
waren
frei
unter
den
Glockentürmen
Племя
моё
лишь
путями
окольными
Mein
Stamm
nur
auf
Umwegen
Ходит
теперь,
позабыли
застолья
мы
Geht
nun
umher,
die
Gelage
haben
wir
vergessen
Пуганы
кольями
Eingeschüchtert
durch
Pfähle
Послушай,
ну
что
ты
несёшь?
Hör
mal,
was
redest
du
da
für
einen
Unsinn?
Да
и
как
же
понять
вам,
ведь
вы
не
я
Und
wie
sollt
ihr
das
verstehen,
denn
ihr
seid
nicht
ich
Не
бывает
так,
это
всё
ложь
So
etwas
gibt
es
nicht,
das
ist
alles
Lüge
Планида
жестоковыйная
Das
Schicksal
ist
halsstarrig
Выйди
вон,
мой
бес,
на
район,
мой
бес
- я
молю
тебя,
Бог
- изыди
Geh
hinaus,
mein
Dämon,
ins
Viertel,
mein
Dämon
– ich
flehe
dich
an,
Gott
– weiche!
Не
томи,
отвяжись
от
меня,
нига,
плиз,
и
пусть
грязь
тебя
насытит
Quäl
mich
nicht,
lass
von
mir
ab,
Alter,
bitte,
und
möge
der
Dreck
dich
sättigen
А
пока
ты
там
в
хлам,
раздаёшь
по
щам,
портишь
дам,
я
сбегу
в
тайгу
Und
während
du
dort
Hacke
bist,
Backpfeifen
verteilst,
die
Damen
verdirbst,
fliehe
ich
in
die
Taiga
Поменять
судьбу
- или
в
рот
сайгу,
или
выживу
и
всё
смогу
Das
Schicksal
ändern
– entweder
die
Saiga
in
den
Mund,
oder
ich
überlebe
und
schaffe
alles
Шей
меня
от
шеи
до
паха
Näh
mich
vom
Hals
bis
zum
Schritt
Шей
меня
так,
чтоб
я
стал
целым
Näh
mich
so,
dass
ich
ganz
werde
Шей
меня
в
траншее
под
Баха
Näh
mich
im
Schützengraben
zu
Bach
Шей
меня
от
шеи
до
паха
Näh
mich
vom
Hals
bis
zum
Schritt
Шей
меня
так,
чтоб
я
стал
целым
Näh
mich
so,
dass
ich
ganz
werde
Шей
меня
в
траншее
под
Баха
Näh
mich
im
Schützengraben
zu
Bach
Шей
меня,
мы
оба
под
прицелом
Näh
mich,
wir
sind
beide
im
Visier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Zavyalov, андрей бледный
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.